Читаем Интервью со смертью полностью

Они же знают, что все это видимость. Они сами в это не верят. Декораций нет, кулисы упали, нет больше иллюзии реальности. Подходящую аллегорию я вижу перед сгоревшим домом. На пепелище палисадника валяется струнная рама сгоревшего рояля. Сквозь обугленный остов и оборванные, перепутанные струны проросла и расцвела роза. Это напоминает рисунок на старинной чашке. Раньше под этой картиной не побоялись бы написать: Расцвет и Гибель.

Да, когда спускаются сумерки, все люди говорят: «Мы не хотим обременять себя вещами, чтобы нас ничто не удерживало и мы могли бы с легким сердцем бежать отсюда». Люди говорят это так, будто это само собой разумеется, что людям то и дело приходится от чего-то бежать… Этого не избежать, и хотя это невозможно понять, с этим приходится мириться.

Не делают ли люди себя более легковесными просто для того, чтобы легче противостоять тяготам? Иногда кто-нибудь говорит: это только начало. Мы еще пожалеем о сегодняшних временах. Нас ждут голод, эпидемии и бог знает что еще. Нас останется всего четверть. Этому нельзя ни помочь, ни помешать. Нужно простое везение. Все это весьма и весьма возможно. Между тем были уничтожены и другие города, некоторые горят и сейчас, в этот миг, а те города, которые судьба пока щадит, со страхом ждут своего часа. Несчастье Гамбурга уже не в счет.

Не потому ли несчастье Гамбурга не в счет, что мы, оставившие его позади и недостойные поэтому сострадания, мы, стоящие на краю пропасти и сомневающиеся, что сможем ее преодолеть, не потому ли, что они, все остальные, мыслят так, как должны мыслить люди по ту сторону, зажатые между днем вчерашним и днем завтрашним и не имеющие ни секунды настоящего? Ибо то, что мы выиграли, и то, что в нас изменилось, заключается в следующем: мы стали жить в настоящем. Мы выпали из времени. Оно наблюдает за нами, велит нам работать и зовет к обеду, и мы слушаемся его. Иногда мы не слышим его зова, ибо обогатил нас один предмет, коего мы раньше не осознавали, и тогда время бранит нас: что-то вы замечтались. Но наказание не затрагивает нашу суть. Дорогое, бедное время, что ты так волнуешься, что сердишься? Мы с радостью сделаем все, чего ты от нас требуешь, если это доставит тебе радость и смягчит тебя. «Вы не должны знаться с чужими, — говорит время, — я вас запру». — «Ах, мамочка, ну почему нет?» — «Он вас развращает, из вас не выйдет ничего путного, если будете с ним знаться». — «Мама, но ты же его совсем не знаешь. Он знает такие чудесные игры. Он живет там, где не осталось ни одного целого дома. Каждый день он приходит через арку ворот. Он наш друг. Мы все время просим его отвести нас туда, где он живет. Но он пока не хочет этого делать; он говорит: обождите, дети. Ты не хочешь с ним познакомиться, мама?» — «Нет, а вы останетесь здесь. Это общение не для вас».

У матери так много дел — она стирает, готовит, да еще ей надо спускаться в подвал за углем. Когда она возвращается, детей уже нет. Она подходит к окну и слышит, как они поют:

Майский жук, лети ко мне,Мой отец на войне,Мама в Померании,А ПомеранияВся горит пламенем.

Мы снова выбегаем на улицу и играем со смертью. Время скромно усаживается в угол и проходит без всякой пользы…

Все самое тяжкое осталось позади, а мелкие трудности не в счет. Все не так уж и плохо. Я слышал эти слова от одного человека, который и сам-то не понял, что сказал. Он был один из великого множества таких же, и каждый мог бы сказать то же самое. Он рассказал мне об одной ночи, которая очень хотела его уничтожить. Он рассказывал об этом так, как все мы рассказываем, когда говорим об этом. Достаточно всего пяти тональностей. Лишь рассудок подсказывает, насколько печально все это звучит. Но это не печально, это просто данность. Печален только рассудок, ибо он верит, что у него есть крылья, но каждый раз, пытаясь взлететь, он падает наземь.

Тот, кто мне это рассказывал, не понимал, что своим отнюдь не красноречивым рассказом он живописал такую картину, какую не смог бы сотворить ни один поэт. Он сказал:

— Один заглянул к нам в подвал и сказал: вам надо немедленно уходить, дом горит и скоро рухнет. Но большинство из нас не хотели никуда уходить, они думали, что в подвале безопасно. И все они погибли. Некоторые из нас послушались того человека. Нам пришлось пробираться сквозь узкий лаз, а перед выходом из него уже плясали языки пламени. Это было преодолимо, сказал он, я все-таки пришел к вам. Я обмотал вокруг головы мокрое одеяло и выполз. Так мы и вышли. Некоторые потом падали замертво на улице. Но у нас не было сил печалиться о них.

<p>Орфей и…</p>

…Эвридика — сразу готовы мы продолжить, потому что мы так привыкли. Но недавно мне довелось узнать, что историю эту до сих пор пересказывали неточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука