Читаем Интервью со смертью полностью

Маленький забытый садик, спрятавшийся в центре города среди высоких зданий, был серым от пыли. Мы прошли через садик. Мой друг говорил без умолку. Здесь лежали тридцать семь трупов. Люди заживо сгорели там, в подвале. «И знаете, там лежит еще окровавленный сапог». Это был подвал, приспособленный под бомбоубежище, но двери его во время бомбежки заклинило. А так как находившийся рядом склад угля горел, то все люди в подвале обгорели. Стараясь отдалиться от раскаленных стен, они сгрудились в центре подвала. Там их и обнаружили, тесно прижатыми друг к другу. Тела их вспучились от жара. «А теперь подойдите сюда!» Он помог мне взобраться на холм из обломков. Из окружавшей нас обгорелой пустыни возвышался лишь портал Конвентгартена. В апреле мы слушали там Бранденбургский концерт. Слепая певица пела: «И вновь грядут времена тяжких страданий». Скромно и уверенно стояла она, опершись на клавесин, и мертвые ее глаза смотрели в ничто, представляя которое мы уже тогда дрожали от страха, а она уже тогда видела постигшее нас бедствие. Да, и теперь нас окружало одно только окаменевшее море.

В саду устоял только один тополь, который торчал среди всеобщего опустошения, словно дамасский клинок, а в его листве резвились волнистые попугайчики, вылетевшие из своих разбитых клеток. Да, и деревья! С трогательной торопливостью уже через несколько дней они распустились новыми почками на местах обожженных листьев и сотворили себе новую весну, чтобы снова обрести способность дышать.

Да, вот еще что: уцелели английские напольные часы — целых три штуки. Когда стены начали содрогаться, зашатались и часы. Но не дадим себя запутать, братья! Мы будем и впредь показывать время, какой бы адский шум ни стоял вокруг. И над разверзшейся пропастью одни из них играли свой маленький хорал с еще большей, поистине детской проникновенностью.

В университете Мизи и я предъявили свои удостоверения, оставили нашу тяжелую поклажу у привратника и отправились туда, где, по нашему предположению, когда-то был наш дом. Но это был окольный путь. Возможно, кто-то думает, что это очень тяжело — стоять там, где ты прожил много лет и где теперь ничего не осталось. На плечи обрушивается груз мыслей обо всех тех исчезнувших вещах, которые ты некогда считал своими. Думают, что в такой ситуации люди вздыхают и плачут. Но нет, это совсем не тяжело, но это невозможно постигнуть разумом. Эта потеря настолько непостижима, что ее просто невозможно взвесить. Она настолько тяжела, что потерявший не отваживается дышать и осторожно пытается двигаться дальше, и сказать ему в этот момент нечего.

Мы три или четыре раза стояли перед своим домом, точнее, перед тем, что от него осталось. В первые дни на стене столовой, наверху, висел радиатор центрального отопления. Потом рухнул остаток и этой стены, а пару дней спустя это место разбомбили окончательно. Осталась лишь куча камней, надо сказать, очень маленькая. Мы были в состоянии только повторять: но это же решительно невозможно. Где массивный старинный стол с липовой столешницей? Где сундук? Там же осталось так много вещей. Да, и я во все глаза осматривал развалины, чтобы, не дай бог, не упустить из виду маленький образок с мадонной — вдруг он случайно уцелел и висит где-то здесь? Но нет, у нас не осталось ничего, даже самой крошечной безделицы из тех принадлежавших нам вещей, что были нам дороги. Мы были готовы ласкать и нянчить в руках любую мелочь; в ней сосредоточился бы для нас дух всех остальных утраченных нами вещей. Уходя, мы оставляли за спиной безвоздушное пространство. Да, а квартира? Наша собственность, где она? Нет, это и в самом деле невозможно. И вдруг, совершенно неожиданно, все возвращается, все снова здесь. У других людей; да-да, у них же есть книжный шкаф. Ах да! Сколько же книг у нас было! Или вот, они ставят пластинку на патефон. Вы знаете этот концерт? Да это же Гендель, у нас он тоже был, надо только поискать в шкафу. Но, знаете ли, «Аллилуйю» мы ставили только на Рождество. Такая у нас традиция. Да, а после раздачи рождественских подарков — «Палестрину». В люстре горят свечи, есть и другие свечи — в подсвечниках. Какой самый красивый? Большой алтарный или маленький оловянный? Или лампа в стиле Людовика XVI, напоминающая о Гранд-опера? Но ты совсем забыл белый фаянсовый подсвечник. Да, да, фаянсовый, и не один! Они прожили сотни лет. Эти подсвечники явились из Руана, Дельфта, из Южной Германии. Сколько было с тех пор войн, но они не разбились, уцелели. А теперь?

Или надо пришить всего одну пуговицу. Или использовать моток шелковых ниток. Все это лежит в ломберном столе, что стоит перед Рекамье. Между прочим, после войны их надо будет заново обтянуть. Но надо поискать и найти старинную, подходящую для этого материю.

Это у нас тоже было — у нас было, у нас было, было. Нет, мы говорим это не ради хвастовства, это просто рвется из наших уст, это надо живописать, потому что оно не желает умирать. Оно не желает лежать под руинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука