Читаем Интервью со смертью полностью

И тогда увидят все, как рассеивается туман, окутавший все вокруг. За моей спиной люди снова увидят город и воспоют хвалебную песнь, и услышат ее те, кто был до нас, и останутся с нами, если мы научимся ощущать их присутствие. Послышится голос пращура, отчетливый и безошибочный, услышат люди и мужественный голос учителя, и поймут они, что в своих высказываниях фальшивили на полтона. Младший брат будет из озорства добавлять к песне веселые громкие нотки, а отец будет лишь тихо и скромно подпевать. Кто сможет услышать это мурлыкание, если оно сольется с голосами других?

Но наставник начнет могучими взмахами рук направлять звучание хора. Его жизнерадостный бас перекроет все остальные голоса и задаст ритм. В такт песне вытянутся окружающие нас холмы и деревья начнут качать своими кронами. Только мать не будет петь со всеми. Она будет баюкать на руках свое дитя и говорить, как говорят все матери: «Теперь спи, дитя, ведь завтра тебе рано вставать».

Ах, долго еще придется нам бодрствовать настороже и молчать, пока мы заслужим все это…

У тебя же, у того, кто меня слушал, я искренне прошу прощения.

Кажется, кончился дождь.

<p>Гибель</p>

Вообще о былом своем они говорили мало, не любили рассказывать и, видимо, старались не думать о прошедшем.

Ф. М. Достоевский «Записки из мертвого дома»

Я пережил гибель Гамбурга как сторонний зритель. Судьба избавила меня от участия в том страшном спектакле. Сам не знаю почему, но я часто не мог решить, надо ли считать это дарованной свыше привилегией. Я говорил с сотнями тех, кто был тогда там, с мужчинами и женщинами; то, что они рассказывали (если рассказывали), было настолько немыслимым и ужасным, что казалось непостижимым, как они вообще смогли это пережить. Однако каждому из них была отведена своя роль и предписаны реплики, сообразно с которыми они должны были поступать и действовать; но то, что они могли рассказать — потрясающие душу детали, — было всего лишь частью, ограниченной их ролью. Большинству из тех, кому удалось выбраться из горящих домов, было невдомек, что пылал весь город. Нет, они думали, что горит их улица, ну, в крайнем случае квартал, и в этом, вероятно, было их спасение.

Для меня же город погибал как единое целое, и самая большая опасность заключалась в страхе быть подавленным зрелищем и переживанием общей судьбы.

Я чувствую своей обязанностью представить об этом свой отчет. Не надо спрашивать, как смею я говорить об обязанности; я не смогу ответить на такой вопрос. Меня одолевает чувство, что уста мои будут навеки запечатаны, если я не выскажу всего вслух. Я ощущаю необходимость сделать это немедленно; после того ужаса не прошло и трех месяцев, но никакой разум не допустит, чтобы происшедшее в тот день воспринималось как реальность, как не допустит и хладнокровных, упорядоченных воспоминаний о нем, и я боюсь, что память о том кошмаре постепенно сотрется как страшный сон.

21 июля 1943 года, в среду, я ехал в Хорст — расположенную вблизи Машена деревню с загородными домиками горожан, приблизительно в 15 километрах южнее Гамбурга. Мизи уехала туда днем раньше и позвонила вечером, сообщив, что ей наконец удалось снять на две недели маленький домик — после столь многих неудачных попыток и просьб в течение предыдущих недель! Да и эта попытка оказалась успешной только из-за того, что Мизи в качестве вознаграждения предложила хозяину четверть фунта кофе. За пять лет это был первый случай, когда я покидал Гамбург ради отдыха. Нет никаких разумных объяснений тому, что я и на этот раз не сказал «нет». Всё было против этих каникул, и, главным образом, мое болезненное неприятие самой мысли о том, чтобы оставить город и мою уютную комнату, чтобы понапрасну тратить время неизвестно где и зачем; должно было пройти время, чтобы я нашел разумные основания для отъезда.

Мизи встретила меня на автобусной остановке. Одета она была в красное льняное платье, голову повязала белым платком. Она была рада моему приезду и не скрывала удивления, что я вообще соизволил приехать. По дороге к домику она постаралась вкратце все мне рассказать, чтобы я не разочаровался. Идти нам было минут десять. Так как питаться нам предстояло самостоятельно, сумка моя была довольно тяжела, и стенания мои по этому поводу были, пожалуй, чересчур громкими. Если бы мы знали, что произойдет через четыре дня, то я, вероятно, без всяких протестов прошел бы и втрое большее расстояние. В течение двух месяцев мы по многу раз на дню проходили этот путь — широкий вересковый луг с многочисленными песчаными колеями, — таская тяжести. Мы даже перевезли семь центнеров брикетов на маленькой тачке.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература