Читаем Игры мудрецов полностью

— Дергался я, конечно, но не хвататься же за оружие. А без поединка… Целый капитан, в наряды не закроешь, на дополнительные дежурства не поставишь. И так дома не живет, а от усталости еще зарежет кого-нибудь на операционном столе.

Наилий говорит спокойно и внимательно рассматривает пятна крови, пропитавшие фиксирующую перчатку. Я от слабости едва на ногах стою. До сих пор не верю в то, что слышу. Будто запись звучит с диктофона откуда-то из другой жизни.

— Я понимаю, почему свою кровать поставил рядом с твоей. Боялся, что от стресса задыхаться начнешь. Мне другое не ясно. — От адреналина генерал разогревается все сильнее. Через спокойствие прорывается гнев резкими окончаниями слов. — Почему нельзя было сразу мне рассказать? Зачем это кровавое представление? — По-прежнему ни слова не могу из себя выдавить. Открываю рот и слышу стон, обрывающийся тишиной. — Я такое чудовище, что для друга и любимой женщины хуже, чем дух-каннибал?

Кажется, что ливень начинается прямо сейчас и выливает мне на голову озеро ледяной воды. Не отражаюсь в бездне глаз генерала, не слышу биения своего сердца и все, что могу сказать — правду. Без сбивчивых оправданий и невнятного мычания. Тихо, но четко признаваясь, как давно должна была сделать:

— Я действительно боюсь тебя, Наилий. С того момента, как увидела в коридоре закрытого военного центра. Ты сильнее меня, твою ярость я едва выдерживаю. Замираю от ужаса, стоит тебе строго о чем-то спросить, и не знаю, что с этим делать.

Тучи проливают первые тяжелые капли, пятная крышу темными следами, ветер приносит запах грозы и треплет светлые волосы генерала. Он гаснет и медленно кивает в такт моим словам и своим мыслям. Держит за руку, а когда снова поднимает взгляд, я больше не чувствую колючего холода.

— Почему, родная? Да, я бываю зол и не сдержан, но никогда бы не причинил вреда. Я люблю тебя и буду защищать даже от себя, если потребуется. Что сделать, чтобы ты поверила?

Вспоминаю, как завязывал руки ремнем безопасности, как отправил в резиденцию подальше от своей вспышки ярости.

— Я верю и люблю тебя. Наверное, еще не привыкла…

Кладу голову ему на плечо и утыкаюсь носом в шею. Слов не подобрать, от контраста страха и нежности голова кругом. Шепчу, что все пройдет, стоит узнать его ближе, самой рассказать больше. Тону в пламени от адреналина и закрываю глаза. Генерал обнимает за плечи и целует в висок.

— Темнеет, пойдем в дом. Кажется, я так и не увижу дождь.

Разворачивает меня к люку на крыше и в спину нам бьет порыв ветра. Поднимаю голову в темноту неба и вижу, как от горизонта прозрачной завесой из капель воды летит дождь. Косые струи вонзаются в землю рядами все ближе и ближе.

— Быстрее в люк, — Наилий ставит меня под козырек.

Делаю шаг на лестницу, и ливень накрывает барабанной дробью. Густой, летний, звонкий. Генерал промокает за мгновение и вдруг шагает назад, широко расставляя руки и подставляя лицо под струи. Стихия гремит и сверкает, поливая его так, будто хочет утопить, а он улыбается.

Лужи под ногами вздуваются и лопаются пузырями, поток несется к водостоку, закручивается в трубе музыкой шума. Не спрятаться, не скрыться. Наилий медленно поворачивается, собирая дождь в ладони и, кажется, вот-вот рассмеется прямо в лицо урагану.

Мой страх смывает водой, уносит так далеко, что больше не вспомню.

Пусть вся Вселенная будет против, мы выстоим.

<p>Глава 20. Ужин на двоих</p>

Наилий оставляет мокрые следы на ступенях лестницы. За ним по пятам стелется дорожка из дождевых капель. Форма промокла насквозь, ботинки чавкают на каждый шаг.

— Немедленно раздевайся, простудишься, — приказываю генералу и тянусь к молнии комбинезона.

— Ладонь со швами намочишь, я сам.

Не дается мне в руки, отступает на шаг и тяжело стаскивает мокрую ткань. Рубашка прилипла к телу, рисуя рельеф мышц. С волос капает на шею. Генерал отфыркивается и мотает головой.

— Полотенца там же? — показываю в спальню и, не дожидаясь ответа, иду к шкафу.

Не важно, что другая резиденция, хозяин прежний и привычки тоже.

Правая дверь, верхняя полка и два ряда пушистых махровых полотенец. Наилий успевает раздеться догола к моему возвращению. Я бы давно уже покрылась гусиной кожей от холода на сквозняке, а он только остыл от адреналина. Накрываю потемневшие от воды волосы полотенцем, вытираю тщательно, не обращая внимания на боль в ладони. Генерал больше не сопротивляется, подходит ближе и даже наклоняет голову, чтобы я не тянулась. Послушный, как ребенок. Знает, что умеет сам, но приятнее, когда мама вытирает.

Вот только ни одной матери в страшном сне не приснятся такие шрамы. Наилия ранили и увечили. Белесые рубцы бугрятся узлами и тянутся паутиной по плечам и груди. Распускаются рваными звездами пулевых ранений и распрямляются в косые полосы ножевых.

— Тебя, словно звери драли, — тихо шепчу, гладя кончиками пальцев борозды на животе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цзы’дариец. Наилий

Похожие книги