Читаем If Death Ever Slept полностью

It was a little raw, but there is always human nature, and net without taxes instead of net after taxes certainly has its attractions. I thought I saw two of Wolfe’s fingers twitch a little, but the state of our relations may have influenced me.

“I prefer,” he said dryly, “to give a receipt for anything I accept. What do you want me to do?”

Jarrell opened his mouth, closed it, made a decision, and spoke. “I want you to get a snake out of my house. Out of my family.” He made fists. “My daughter-in-law. My son’s wife. It must be absolutely confidential. I want you to get evidence of things she has done, things I know damn well she has done, and she will have to go!” He defisted to gesture. “You get the proof and I’ll know what to do with it! My son will divorce her. He’ll have to. All I need-”

Wolfe stopped him. “If you please, Mr. Jarrell. You’ll have to go elsewhere. I don’t deal with marital afflictions.”

“It’s not marital. She’s my daughter-in-law.”

“You spoke of divorce. Divorce is assuredly marital. You want evidence that will effect divorce.” Wolfe straightened a finger to point at the bundle of bills. “With that inducement you should get it, if it exists-or even if it doesn’t.”

Jarrell shook his head. “You’ve got it wrong. Wait till I tell you about her. She’s a snake. She’s not a good wife, I’m sure she’s two-timing my son, that’s true, but that’s only part of it. She’s cheating me too. I’ll have to explain how I operate. My office is at my home; I keep a secretary and a stenographer there. They live there. Also my wife, and my son and his wife, and my daughter, and my wife’s brother. I buy and sell. I buy and sell anything from a barn full of horses to a corporation full of red ink. What I have is cash on hand, plenty of it, and everybody knows it from Rome to Honolulu, so I don’t need much of an office. If you know anyone who needs money and has something that is worth money, refer him to me.”

“I shall.” Wolfe was still demonstrating, to me, so he was patient. “About your daughter-in-law?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература