Читаем If Death Ever Slept полностью

He was aware that the fellow being, Otis Jarrell, had at least one point in his favor: he was rated upwards of thirty million dollars. Checking on him, as I do when it’s feasible on everyone who makes an appointment to see Nero Wolfe, I had learned, in addition to that important item, that he listed himself in Who’s Who as “capitalist,” which seemed a little vague; that he maintained no office outside of his home, on Fifth Avenue in the Seventies; that he was fifty-three years old; that (this through a phone call to Lon Cohen of the Gazette) he had a reputation as a tough operator who could smell a chance for a squeeze play in his sleep; and that he had never been in jail.

He didn’t look tough, he looked flabby, but of course that’s no sign. The toughest guy I ever ran into had cheeks that needed a brassiere. Jarrell’s weren’t that bad, but they were starting to sag. And although the tailor who had been paid three hundred bucks, or maybe four hundred, for making his brown shadow-striped suit had done his best, the pants had a problem with a ridge of surplus flesh when he sat.

But that wasn’t the problem that had brought the capitalist to Nero Wolfe. With his sharp brown eyes leveled at Wolfe’s big face, he said, “I want to hire you on a confidential matter. Absolutely confidential. I know your reputation or I wouldn’t be here, and your man’s, Goodwin’s, too. Before I tell you what it is I want your word that you’ll take it on and keep it to yourselves, both of you.”

“My dear sir.” Wolfe, still needing to show me that he was perfectly willing to have sociable intercourse with one who deserved it, was indulgent. “You can’t expect me to commit myself to a job without knowing what it is. You say you know my reputation; then you are satisfied of my discretion or you wouldn’t have come. Short of complicity in a felony, I can keep a secret even if I’m not working on it. So can Mr. Goodwin.”

Jarrell’s eyes moved, darted, and met mine. I looked discreet.

He went back to Wolfe. “This may help.” His hand went to a pocket and came out again with a brown envelope. From it he extracted a bundle of engravings held by a paper band. He tossed the bundle onto Wolfe’s desk, looked around for a wastebasket, saw none, and dropped the envelope on the floor. “There’s ten thousand dollars for a retainer. If I gave you a check it might be known, possibly by someone I don’t want to know it. It will be charged to expense without your name appearing. I don’t need a receipt.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература