Читаем If Death Ever Slept полностью

I didn’t like him, but I was feeling sorry for him. A man of my broad sympathies must make allowances. If she was as slick a snake as he thought she was, and he should have been a good judge of slickness, he was out of luck. Of course the idea that Wolfe would consider getting along without me at hand, to be called on for anything from typing a letter to repelling an invasion in force, was ludicrous. It was hard enough to get away for week ends. Add to that Wolfe’s rule against spouse-snooping, and where was he?

So I was feeling sorry for him when I heard Wolfe say, “You realize, Mr. Jarrell, that there could be no commitment as to how long he would stay there. I might need him.”

“Yes, certainly. I realize that.”

“And the job itself, the nominal job. Isn’t there a danger that it would be apparent that he isn’t qualified for it?”

“No, none whatever. Not even to Miss Kent, my stenographer. No secretary I hired would know how I operate until I broke him in. But there’s a detail to consider, the name. Of course his name is not as widely known as yours, but it is known. He’ll have to use another name.”

I had recovered enough to risk my voice. Unquestionably Wolfe had figured that, taken by surprise, I would raise a squawk, giving him an out, and equally unquestionably he was damned well going to be disappointed. I admit that after the jolt he had given me I was relieved when my voice came out perfectly okay. “About the name, Mr. Jarrell.” I was talking to him, not to Wolfe. “Of course I’ll have to take some luggage, quite a lot since I may stay indefinitely, and mine has my initials on it. The usual problem. A.G. Let’s see. How about Abe Goldstein?”

Jarrell, regarding me, screwed his lips. “I don’t think so. No. I’ve got nothing against Jews, especially when they need money, but you don’t look it. No.”

“Well, I’ll try again. I suppose you’re right, I ought to look it. How about Adonis Guilfoyle?”

He laughed. It started with a cackle, then he threw his head back and roared. It tapered off to another cackle before he spoke.

“One thing about me, I’ve got a sense of humor. I could appreciate you, Goodwin, don’t think I couldn’t. We’ll get along. You’d better let me try. A. Alan? That’s all right. G. Green? Why not? Alan Green.”

“Okay.” I arose. “It hasn’t got much flavor, but it’ll do. It will take me a little while to pack, fifteen or twenty minutes.” I moved.

“Archie! Sit down.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература