Читаем Язык тела полностью

— В катастрофе виноват папа? Неужели он пил?

Вероника покачала головой и закрыла альбом. А Кэсси уже не могла прекратить расспросы:

— Боже, у меня даже нет фотографии отца! Ты наверняка знаешь, как связаться с его семьей. Я должна хотя бы навестить папину могилу.

— Я понятия не имею ни о его семье, ни о том, где он похоронен, — отрезала Babcia и посмотрела в сторону. Затем бабушка положила альбом в коробку, погладила обложку и снова надела на коробку крышку.

— Кассандра, милая. Естественно, что ты интересуешься отцом, — Вероника посмотрела Кэсси прямо в глаза и крепко, до скрипа костяшек пальцев сжала ее руку. — Поверь мне, тебе повезло, что ты его не знаешь.

Кэсси Рэйвен обратила внимание на свирепый взгляд Бабсии и решила больше не настаивать.

Что же мог сделать ее отец, чтобы заслужить такую враждебность? Или Кэсси видела просто проявление неуместной агрессии женщины, которая верила, что ее любимая и единственная дочь могла быть все еще жива, если бы не встретила будущего мужа и не села с ним в машину той ночью? Именно такой способ мышления формировал бесконечные вопросы скорбящего и самоистязающегося человека. «Что, если…», «Если бы только» — бесконечная карта альтернативных событий или вариантов выбора, которые могли бы предотвратить смерть их любимого человека.

Кэсси вновь вспомнила, как отец брал ложку с едой и имитировал ею полет самолета, но на этот раз с новой деталью: кудрявая голова отца склонилась над тарелкой. Он с сосредоточенным видом что-то выуживал ложкой.

Вернулась Вероника, и воцарилось напряженное молчание, которое бабушка нарушила первой.

— Я могу сказать, в последнее время тебя что-то беспокоит, — произнесла Babcia нежным голосом. — Это как-то связано с той недавно умершей преподавательницей — твоей подругой?

— Иногда мне кажется, мертвые разговаривают со мной.

Девушку ошеломили собственные слова: пять лет она скрывала факт общения с мертвыми, а теперь рассказала об этом, да еще и с перерывом всего в несколько дней, Тиш-Таш — незнакомому человеку и своей бабушке.

— Это касается миссис Эдвардс, — произнесла Кэсси. — Кроме того, я продолжаю видеть ее и вне морга.

Если Веронику и шокировали слова Кэсси Рэйвен, то она хорошо это скрыла. После долгого молчания пожилая женщина произнесла, тихонько стукнув себя кулаком в грудь:

— Когда умирают твои любимые люди, они продолжают находиться рядом. Я имею в виду — по-настоящему находиться. Через три дня после смерти твоей мамы я вошла и увидела, что она сидит там, где ты сейчас, и заплетает свои прекрасные волосы.

Кэсси посмотрела на диванную подушку и вздрогнула. Впервые за много лет она представила себе улыбку матери, которая вызвала настолько сильное ощущение утраты, что внутри у девушки все сжалось. Неужели смерть миссис Э. дала волю горю Кэсси Рэйвен и к ней вернулись воспоминания о гибели родителей? Может, поэтому ее посещали эти видения?

— Миссис Эдвардс словно пытается сказать — что-то не так и что она не должна была умереть, — задумчиво произнесла девушка. — Звучит безумно?

— Нет, не безумно. Это не безумие, если ты кого-то любишь. — Бабушка перевела взгляд на фотографию дочери, стоявшую на каминной полке. — Знаешь, ведь прошло уже двадцать лет, как я потеряла Кэтрин, но она все еще иногда разговаривает со мной. Эти моменты — бесценный подарок для меня.

Кэсси подумала, но не произнесла вслух: «Мама когда-нибудь говорила обо мне?»

<p>Глава двадцать восьмая</p>

На следующий день, в субботу, Кэсси не должна была работать, но согласилась пойти в морг в конце дня и подготовиться к судебно-медицинскому вскрытию, назначенному на понедельник утром на рассвете. Поскольку выводы судебно-медицинской экспертизы могли повлиять на то, отправится убийца в тюрьму или выйдет сухим из воды, от каждого шага процедуры требовалась стопроцентная безупречность. Около пяти часов вечера девушка села с Деборой в приемной. Дебора пришла разобраться с бумагами.

— Покойный Ханиф Хассан. Дата рождения: 7 апреля 2001 года, — прочитала Дебора с экрана. Она прищелкнула языком. — Того же возраста, что и мой младшенький. Это тот самый из телевизионного сюжета, которого ударили ножом?

Кэсси кивнула. Она была на дежурстве в ночь, когда пару недель назад полицейские привезли тело Ханифа. Убийца охотился за ним почти два километра, от северной окраины городка до дома, где жил Ханиф с матерью. Камеры слежения запечатлели основную часть погони и даже момент, когда преследователь последовал за Ханифом в квартал, где тот жил. Убийца напал на Ханифа с ножом — без свидетелей и вне камеры. Несчастный получил единственную ножевую рану в бедро, оказавшуюся смертельной.

Запись с камер видеонаблюдения привела к аресту Реджиса Кейна, главаря местной банды, торговавшей наркотиками на улицах вокруг печально известного поместья Кастлхэвен. Теперь Кейн сидел в камере в Уормвуд-Скрабс и ожидал суда за убийство.

— Значит, наркотики? — вздохнула Дебора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги