Еще сержанта поразило, насколько добросовестно Кэсси изучала дело Рози. Она выявляла детали, которые другие люди могли вовсе не заметить. Флайт уважала людей, скрупулезно выполнявших свои обязанности. По ее опыту, таких было немного. В этот ряд точно не входил детектив Стив Сломен, судя по его отчету о происшествии в доме Джеральдины Эдвардс.
Филлида просмотрела записи и составила список профессиональных недостатков Сломена. Его описание места преступления отличалось расплывчатостью и отсутствием важных деталей, а допрос уборщицы Джеральдины Эдвардс, как раз и нашедшей тело, был, мягко говоря, поверхностным. Стив Сломен допросил только одних соседей миссис Эдвардс, а другие уже ушли, но детектив даже не удосужился послать патрульного и еще раз попытаться связаться с ними.
Вывод Филлиды Флайт: Сломен почти сразу решил, что смерть была несчастным случаем, а во время остальной части его так называемого «расследования» Стив проделал все необходимые, по его мнению, процедуры. С одной стороны, Флайт просто-таки жаждала погрузиться в это дело, потому что небрежное поведение Сломена оскорбляло ее профессиональные принципы, но с другой — могла ли она сделать хоть что-то?
Инспектор Беллуэзер уже приписал ей обсессивно-компульсивное расстройство просто за нежелание закрывать дело Харри Хардвика. Каковы бы ни были опасения Филлиды, она не хотела просить возобновлять обыкновенное, на первый взгляд, дело только из-за небрежного отчета с места происшествия некоего детектива и таким образом вызвать гнев начальника.
Глава двадцать седьмая
В тот день Кэсси задержалась допоздна. Она догнала администратора и разработала систему для предотвращения ужасного унижения, нанесенного миссис Палмер в печи крематория. Однако девушка чувствовала себя взвинченной и рассеянной и по дороге домой поддалась искушению позвонить сержанту Флайт и узнать, не добилась ли та хоть каких-то успехов.
— Итак, я поговорила с детективом, который посещал дом вашей учительницы после ее обнаружения. Я также внимательно просмотрела отчет с места происшествия.
Флайт говорила неестественно бодро, отчего Кэсси Рэйвен показалось, что сержант что-то скрывает.
— И что же?
Кэсси почувствовала, как у нее заколотилось сердце.
— Боюсь, он не нашел ничего подозрительного.
— И все? Я сама могла бы сказать вам то же самое!
— Не знаю, чего вы еще от меня ждете. Я обещала перепроверить отчет во избежание ошибок. Именно это я и сделала.
Голос Флайт звучал раздраженно, но Кэсси ощутила — сержант просто обороняется.
— Значит, вы считаете, он проделал большую работу?
Пауза.
— Вряд ли мне стоит об этом говорить, — сухо заметила сержант Флайт.
— Тогда ваш ответ — «нет», — произнесла Кэсси и крепко сжала трубку.
— Я этого не сказала, — парировала Флайт. — Это… это не мое дело — комментировать действия коллег — детективов.
— Получается, вы бы поступили иначе.
Сержант нетерпеливо вздохнула:
— Дело не в этом.
— Знаете, что я думаю? — с яростью спросила Кэсси Рэйвен. — Вы полагаете, что этот детектив пропустил некую важную деталь, но не хотите создавать проблемы ни ему, ни себе.
Девушка бросила трубку, не дав Флайт возможности ответить на обвинение.
У Кэсси был единственный шанс получить заключение судебно-медицинской экспертизы по миссис Э. — убедить сержанта Флайт заняться расследованием дела, но та уже подвела Кэсси Рэйвен. Кэсси представила тело миссис Эдвардс, лежащее в металлическом ящике, и почувствовала покалывание в глазах.
Девушка повернула направо и направилась обратно в Кэмден, в бар Vibe. Кэсси заслужила хорошую выпивку и, может, даже столкнется с Тиш-Таш.
Кэсси ощутила, что сейчас была не одна. Ее шаги замедлились. Вокруг никого не было видно, однако девушку не покидала уверенность, что миссис Э. тихо идет рядом. Какое-то успокаивающее, невидимое присутствие.
Девушка погрузилась в воспоминание. На одном из уроков химии миссис Эдвардс продемонстрировала, что происходит, когда калий соединяется с водой. Кусочек мягкого серебристого металла зашипел в лабораторном стакане, и на мгновение возник целый ливень из искр и пламени, который вызвал смех и крики в классе.
— Ты «подожгла» мой ум, — пробормотала Кэсси.
Пятнадцать минут спустя вместо выпивки в баре Vibe девушка лежала лицом вниз в тату-салоне. Ее спина была оголена. Кэсси показала Коби, ее постоянному тату-мастеру в течение многих лет, изображение на телефоне.
— Уравнение, описывающее химическую реакцию, — объяснила девушка.
— Ладно. Так… H2O — это вода, но что означает «K»?
— Калий. Когда добавляешь его в воду, калий воспламеняет кислород. Выглядит впечатляюще.
— Круто! Ты хочешь иметь эти буквы на своей спине?
— Да. И инициалы «Д.Э.» готическим шрифтом ниже.
Коби на создание татуировки требовались два часа, а так как мужчина, к счастью, не любил болтать во время работы, у девушки было достаточно времени на раздумья.