Читаем Язык и идеологическая борьба полностью

«Важнейшими факторами сохранения сегрегации в американском обществе, – продолжает автор, – было стремление обеспечить, во-первых, политическую зависимость вновь прибывших и, во-вторых, создать наилучшие условия для их эксплуатации. Правящие круги Америки не только не способствовали естественному процессу ассимиляции вновь прибывших, но и сознательно насаждали национальную рознь и искусственно сохраняли национальные предрассудки»[15].

Особенно ярко попирание прав народов проявляется по отношению к коренному населению США – к индейцам, изолированным в резервациях не только физически, но и духовно, ибо их культура, язык дискриминированы, лишены возможностей широкого функционирования и развития. На основании этих идеологических установок, являющихся проявлением отношений в капиталистическом мире, возникла так называемая гипотеза лингвистической относительности Э. Сепира – Б. Уорфа (США), выдвинувшая теорию естественной обреченности языка, например индейцев, на примитивизм, ограниченность, а этот «примитивизм» языка будто бы, в свою очередь, обусловливает и примитивизм мышления народа, не дает ему возможности выйти на широкий путь общечеловеческой цивилизации. Кроме несостоятельности утверждений об исторической обреченности некоторых народов на «примитивизм», эта теория характерна еще и несостоятельностью утверждений о торможении мышления структурой языка, не дающей этому мышлению возможности движения вперед[16]. Все это противоречит и марксистско-ленинской теории, и практике развития национальных языков, которые в благоприятных социальных условиях, в условиях социалистического общества, получают все возможности для всестороннего развития и совершенствования, что подтверждается примером национально-языкового строительства в СССР и других странах социалистического содружества; это противоречит также научно-объективным выводам о соотносительности мышления и языка. Ведь язык отражает, фиксирует процессы мышления, не будучи тождественным с ним, значит, в этом отношении примат принадлежит мышлению.

Следует отметить, что некоторые американские ученые – лингвисты, закрывая глаза на языковую ситуацию в своей стране, пытаются анализировать процессы национально-языкового строительства в Советском Союзе, советскую языковую политику, представляя дело так, будто бы СССР хочет распространить единый – русский – язык на весь мир, будто бы в СССР осуществляется русификация, угнетение национальных языков и т.д. Другие же авторы, наоборот, утверждают, что в Советском Союзе осуществляется дробление языков и культур с целью не допустить создания национальных языков народов, чтобы, дескать, легче было управлять этими народами. Такие примитивно конъюнктурные, наукообразные утверждения вызывают у советских людей, у людей доброй воли во всем мире, у народов, борющихся за свое социальное и национальное освобождение, только ироническую улыбку. Всему миру известны большие успехи СССР в национально-языковом строительстве, и это не требует дополнительной аргументации, ответов на жалкие поклепы и дезинформацию. Обоснованный ответ на эти измышления уже изложен в ряде работ советских ученых[17].

К политике насильственной ассимиляции, в частности угнетения национальных языков народов, прибегают и отступники от идеологии интернационализма, ренегаты типа маоистов в Китае. Как известно, Китай населяют около 50 разных наций, народностей и национальных групп. Кроме ханьцев, или собственно китайской нации, тут живут и такие многомиллионные народы, как уйгуры, монголы, тибетцы, чжуаны и др., имеющие свою самостоятельную культуру, язык. Сейчас они фактически лишены возможности получать образование на родном языке, пользоваться достоянием культуры своего народа. Это все уничтожается, несмотря на демагогические заявления маоистов, мерами насильственной ассимиляции, закрытием школ и культурных учреждений под лицемерным лозунгом пресловутой «культурной революции», осуществлявшейся и осуществляемой маоистами[18]. Разумеется, эти действия диаметрально противоположны социалистической идеологической концепции и практике, как в целом, так и в частности, в развитии языков народов. И в этом случае язык выступает как объект идеологической борьбы, а также как одно из ее средств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки