Читаем Язык и идеологическая борьба полностью

В книге отображены многогранность и разнообразное богатство лексических и фразеологических сокровищ украинского литературного языка, в частности те большие достижения, которые принесло ему развитие в советское время. В исследовании раскрывается сложная, разветвленная система значений слов и фразеологизмов в разнообразнейших связях и функциях. Описывая лексику и фразеологию украинского языка как со стороны их происхождения, так и в современном состоянии, исследование освещает активные и пассивные компоненты их состава, глубокие процессы, динамику функционирования и изменений в этой сфере литературного языка, подчеркивает наличие как средств художественной выразительности, так и терминологических средств выражения понятий социального и научно-технического прогресса, развития культуры и просвещения. Исследование показывает, что, развиваясь во взаимодействии с русским языком, всеми языками народов СССР, многими языками народов мира, украинский язык отображает в словарном составе, этом чувствительнейшем к восприятию всего нового компоненте литературного языка, процессы создания универсалий, стандартизации, выработки общего лексического фонда, в частности фонда социалистических интернационализмов, чтó особенно характерно для сферы терминологии.

Шире и глубже, чем в предыдущих работах, раскрываются в томе такие лексикографические понятия и явления, как оттенки значения слова, омонимия, синонимия, антонимия, диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, арготизмы, активная и пассивная лексика и т.д. Введен ряд новых разделов, в том числе стилистическая дифференциация лексики, обогащение лексического и фразеологического состава в советскую эпоху, статистические исследования системы лексики, закономерности функционирования украинского языка в многогранной практике украинского советского общества.

5. «Стилiстика» – пятая книга издания – завершает исследование, давая представление о стилистическом аспекте всех уровней структуры современного украинского литературного языка, его национальной специфики, выразительных возможностей, функционального использования в разных сферах общественной жизни и быта украинского народа. Возможно, что именно стилистические краски украинского языка, афористичность его устойчивых сочетаний в сфере юмора, житейской мудрости (а Л.Н. Толстой отмечал еще и средства нежности, ласковости) и т.п. очаровывают представителей других народов, которые с таким добросердечием и восхищением отзывались о нем (А.М. Горький, А.В. Луначарский, В.В. Маяковский и др.).

Это исследование раскрывает прежде всего связь языковедческой стилистики с иными филологическими дисциплинами, с культурой речи народа, с широкой коммуникацией в социально-эстетическом плане. Анализ стилистической системы современного украинского языка производится на лексическом, фразеологическом, фонологическом, морфологическом, словообразовательном и синтаксическом уровнях и в разных стилях украинского литературного языка.

В исследовании освещается стилистика письменной и устной разновидностей украинского литературного языка. Введены, в частности, разделы о стилистике больших синтаксических сочетаний, о ритмомелодии, синтаксической синонимике, стилистических функциях порядка слов в предложении и др. Дана стилистическая характеристика функциональных стилей современного украинского литературного языка (словесно-художественного, научного, публицистического, делового, эпистолярного, устной коммуникации и др.). Работа выполнена с учетом современных исследований по вопросам стилистики в советском и зарубежном языкознании.

Таким образом, исследование «Сучасна українська літературна мова» в пяти томах является результатом и определенным итогом ряда предыдущих многолетних трудов коллектива Института языковедения в тех областях науки об украинском языке, которые тут представлены. Оно свидетельствует также о возросшей марксистско-ленинской методологической, профессионально-научной вооруженности коллектива украинских языковедов, способных достойно решать проблемы своей науки, принимать активное участие в построении коммунистической культуры, в идеологической борьбе против различных враждебных происков, «концепций» и т.д.

Новый пятитомный труд отображает многогранные сокровища языка украинской социалистической нации, как накопленные в процессе предшествующей исторической жизни и развития народа, так и, особенно, созданные нашей светлой современностью, в социалистический период истории. Социалистический строй жизни советского общества открывает для развития языков народов СССР в их гармоническом взаимодействии с языком межнационального общения – русским языком – лучезарные перспективы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки