Читаем Язык и идеологическая борьба полностью

Важной, отличительной чертой анализа является то, что акустическая и артикуляционная природа звуков украинского языка представлена не на основе индивидуальных суждений и слухового наблюдения, а на базе широкой и глубокой экспериментальной исследовательской работы, проведенной в лабораториях экспериментальной фонетики Института языковедения им. А.А. Потебни АН УССР и Киевского государственного университета им. Т.Г. Шевченко с использованием новейшей аппаратуры и передовых методов исследования. Использование техники рентгенографирования, рентгенокинематографирования, спектрографирования и т.п. позволило получить кинорентгенограммы, фотопалатограммы, фотолингвограммы, осциллограммы, спектрограммы, которые дали возможность действительно по-научному описать природу звуков украинского языка, их образование и функционирование. Впервые в подобные исследования украинского языка были введены разделы о частотности употребления фонем, закономерностях их сочетаемости в разных стилях современного литературного языка, слогоразделе, звуковых чередованиях на морфологическом уровне, дана акцентная характеристика украинского литературного языка, характеристика ритмического строения слова, орфоэпических норм современного украинского языка.

Объектом анализа были не только материалы письменной разновидности украинского литературного языка, но и образцы устной литературной речи, исследованию которой Институт языковедения, как известно, посвятил ряд книг и статей[72].

Подчеркнем, что в томе фиксируется динамика развития звуковой системы украинского языка в его функционировании, в языковой практике народа, во взаимодействии письменной и устной разновидностей литературной речи, то есть освещены тенденции определенного выравнивания, дальнейшей стандартизации произношешения звуков, их тональности, долготы и пр. Это, в частности, касается выравнивания произношения звуков о и у в некоторых позициях – исчезновение так называемого, хоть и умеренного, уканья:

· кожух, могила, а не кужух, мугила;

устойчивости в чередовании іо, е в закрытых и открытых слогах:

· КиївКиєва, повіньповені, суходілсуходолу;

стабилизации мягкого и твердого-среднего л:

· пильно, спільно, більшгалка, молоко, лев, клен;

употребления в произношении г и ґ:

· голова, енергія, педагогікаґедзь, ґудзик;

различения: гніт и ґніт, грати и ґрати;

выравнивания произношения зубных перед і из о и в окончании прилагательных (только мягкое произношение: ніс, тік, діл, сизі, куці – и т.д.).

Отметим, что подобные тенденции в русском литературном языке четко фиксируются в недавно вышедшей книге «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» (Л., 1973).

2. В томе «Морфологія» освещаются словообразования и словоизменение современного украинского литературного языка. Систематизация морфем осуществляется на основе их взаимозависимости в выражении однотипных грамматических значений: падежных, родовых, числовых, личных и др. Грамматические категории как определенные обобщения (абстракции) взаимосвязанных, формально выраженных значений одного ряда освещаются в их типичности, с учетом современного уровня грамматической теории.

При рассмотрении каждой части речи глубоко анализируется ее морфемная структура, система взаимосвязанных значений и их формального (морфемного) выражения. Это особенно прослеживается на подробном описании префиксов и суффиксов существительных и прилагательных, их функционального значения. В книгу введены новые разделы о классификации средств выражения безотносительной меры качества в прилагательном, изложены новые принципы классификации глагольных основ, что дает возможность более четко определить типы грамматической и семантической соотносительности, глубже рассмотреть грамматические категории наклонения и залога.

Разработана новая функциональная классификация некоторых частей речи, например наречий. В книге обстоятельно освещены дублетные, синонимические формы морфологической системы украинского языка, отмечена динамика морфологических вариантов (тенденции к унификации и стандартизации, выход отдельных вариантов из современного употребления, использование некоторых форм только со стилистической целью, как форм устаревших и т.д.). Например: унификация окончаний существительных женского рода в родительном падеже единственного числа, где стабильным является і, а не и:

· тіні, ночі, вісті, повісті, любові, скатерті;

во множественном числе:

· тіней, ночей, вістей, повістей, статей, відповідей;

выход из употребления форм двойственного числа типа

· дві хаті, дві руці, три корові, дві відрі, дві нозі и под.

Подчеркивается активизация некоторых суффиксов существительных, прилагательных, глаголов в современном украинском языке, особенно в терминологической лексике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки