Читаем Язык и идеологическая борьба полностью

Наконец, как уже отмечалось, значительным событием в развитии науки об украинском языке, в истории культуры украинского народа является пятитомное исследование «Сучасна українська літературна мова», подготовленное научными сотрудниками Института языковедения им. А.А. Потебни АН УССР с привлечением ряда ведущих специалистов-языковедов кафедр университетов и педвузов республики, под общей редакцией и при соавторстве акад. И.К. Белодеда. Ответственными редакторами и авторами томов являются: І. «Вступ. Фонетика» – доктор филол. наук, проф. М.А. Жовтобрюх; II. «Морфологія» – доктор филол. наук В.М. Русановский; III. «Синтаксис» – член-кор. АН УССР, доктор филол. наук, проф. А.С. Мельничук; IV. «Лексика і фразеологія» – М.А. Жовтобрюх; V – «Стилістика» – доктор филол. наук, проф. Г.П. Ижакевич. Работа напечатана в издательстве Академии наук УССР «Наукова думка».

Научная концепция издания предусматривает подробный анализ всех уровней системы современного украинского литературного языка, его норм, стандартов, вариантов норм, тенденций и динамики развития определенных черт и явлений под влиянием практики функционирования языка (письменной и устной разновидностей в их взаимодействии и взаимовлиянии), в его творческом стремлении к удовлетворению современных социальных и эстетических нужд языковой коммуникации, а также требований развития науки, техники, культуры, просвещения, к освоению ценностей других языков, прежде всего русского, с которыми украинский язык находится в многогранных контактах. Отшлифованность, нормативная стабильность, способность к восприятию нового, ориентация на свою природу и живую языковую практику народа, всеобщее признание принципов и норм – залог эффективного действия украинского литературного языка в удовлетворении потребностей украинского советского общества, залог престижа литературного украинского языка в семье братских языков народов СССР и народов мира.

В решении всех этих вопросов важная роль принадлежит языковедческой науке, осуществляющей свои исследования на основе марксистско-ленинской методологии, связи развития языка с жизнью его творца и носителя – народа, освещения языковых явлений и черт с использованием современных исследовательских методов правильного понимания процессов языкового развития в современный период существования как каждого языка в отдельности, так и мирового языкового океана.

Рассмотрим реализацию этих установок, задач в томах исследования.

1. Вступительный раздел освещает всестороннее развитие языка украинской социалистической нации на основе ленинской национальной политики КПСС. Тут показаны качественные достижения в развитии украинского языка: создание устойчивого единого правописания, отшлифованность грамматической системы, грандиозное обогащение лексики и фразеологии, гармоническое развитие всех функциональных стилей, чтó является одной из важнейших черт богатства языков; широкое функционирование письменной и устной разновидностей украинского литературного языка во всех сферах общественной жизни и быта украинского народа; тут показаны пути развития украинского литературного языка в братской семье языков народов СССР, подчеркнута роль русского языка как языка межнационального общения и единения народов СССР – могучего фактора помощи в развитии и совершенствовании языков народов СССР; дана картина взаимодействия языков народов СССР, выработка в них черт общности, в частности лексического фонда интернационализмов, и т.п.

Научная концепция анализа и освещения фонетического строя украинского языка основывается не на противопоставлении фонетики и фонологии, а на понимании их как двух аспектов исследования одного и того же явления, объекта. Поэтому в томе описывается акустическая и анатомо-физиологическая природа звуков украинского языка и на этой базе анализируется фонологическая его система в типичности, стандартности фонем (и их вариантов), их функционирование в языковой системе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки