Читаем Янтарный телескоп полностью

— Вы узнали, где Лира? — спросил он, с нетерпением ожидая новостей.

— Да, — ответил Варух. — Она в Гималайской долине, очень высоко, рядом с ледником, где лед превращает свет в радугу. Я нарисую тебе карту, и ты не сможешь ошибиться. Девочку держат в плену в пещере среди деревьев, женщина хранит ее сон.

— Сон? И женщина одна? С ней нет ни одного солдата?

— Да, одна. В бегах.

— И Лира не ранена?

— Нет, она только спит и видит сны. Позволь мне показать, где они.

Пальцем Варух нарисовал на песке рядом с костром карту. Уилл взял свою записную книжку и точно скопировал туда карту. Это был ледник необычной змеевидной формы, пролегающий между тремя одинаковыми горными вершинами.

— Теперь, — сказал ангел, — мы подойдем ближе. Долина, в которой находится пещера, лежит ниже левого края ледника, и река тающей воды протекает через нее.

Начало долины здесь…

Он нарисовал другую карту, и Уилл скопировал ее тоже, а затем и третью, которая стала еще ближе, так что Уилл почувствовал, что сможет найти дорогу без труда, заранее предусматривая, что ему предстоит пройти четыре или пять тысяч миль по тундре и горам. Нож был полезен в прорезании окон между мирами, но он не мог помочь сократить расстояния в них.

— Около ледника святое место, — закончил Варух свое объяснение, — с красными шелковыми флагами, наполовину оборванными ветрами. И девочка приносит еду к пещере. Они думают, что эта женщина святая, которая благословит их, если они будут следить за ее нуждами.

— Да? — переспросил Уилл. — Но она прячется… Вот чего я не понимаю. Скрывается от церкви?

— Кажется так.

Уилл осторожно сложил карту. Он поставил маленькую чашку на камни на краю огня, чтобы подогреть немножко воды, и потом тонкой струйкой всыпал в нее порошковый кофе и размешал все с помощью веточки, и перед тем как поднять чашку, обмотал руки носовым платком.

Ветка догорала в костре; птица пела о чем-то.

Вдруг, безо всякой причины Уилл заметил, что оба ангела смотрят вверх в одном направлении. Он проследовал глазами за их пристальными взглядами, но не увидел ничего. Он однажды видел, как то же самое сделала его кошка: проснулась и наблюдала, как что-то или кто-то невидимый вошел в комнату и прошел через нее.

От этого его волосы встали дыбом, и сейчас происходило то же.

— Потуши костер, — прошептал Балтамос.

Уилл собрал немного земли здоровой рукой и загасил пламя. Сразу же холод стал атаковать его кости, и он начал дрожать. Он завернулся в плащ и снова посмотрел наверх.

И теперь он видел: над облаками что-то ярко светило, и это была не луна.

Он услышал тихий шепот Варуха:

— Колесница? Может ли это быть?

— Что это? — шепотом спросил Уилл.

Варух наклонился близко и зашептал:

— Они знают, что мы здесь. Они нашли нас. Уилл возьми свой нож и…

Но он не смог закончить, что-то громыхнуло в небе и ударило в Балтамоса. За долю секунды Варух оказался около него, Балтамос изворачивался, чтобы освободить свои крылья. Три существа сражались на дороге, и все происходило в каком-то тумане, как будто огромные осы были пойманы в громадную паутину, и не было ни единого звука: все, что Уилл мог слышать, было ломание веток и падание листьев, как если бы это они боролись между собой. Он не мог использовать нож: они все двигались слишком быстро. Вместо этого он достал электрический фонарик из рюкзака и включил его. Никто этого не ожидал. Нападающие вскинули свои крылья, Балтамос закрыл глаза рукой, и только Варух сохранял присутствие духа, чтобы удержаться.

Но Уилл наконец смог увидеть, что произошло, увидеть врага: другой ангел, намного больше и сильнее Балтамоса и Варуха, рука Варуха зажимала ему рот.

— Уилл, — закричал Балтамос, — нож… вырежи окно.

И в тот же самый момент атакующий ангел освободился из рук Варуха и закричал:

— Повелитель! Я поймал их! Повелитель!

От его голоса у Уилла закружилась голова, он никогда не слышал такого крика. И мгновение спустя ангел бы исчез в воздухе, но Уилл выронил фонарик и прыгнул вперед. Он бы убил жуткого призрака, но использовать нож для существа, которое было лишь тенью, было очень тяжело. Однако, ему удалось поймать огромное вздрагивающее крыло и он снова и снова ударял по его оперению до тех пор, пока воздух не стал кружить перья как белый снег, и Уилл помнил даже в таком накале чувств слова Балтамоса: «У тебя есть плоть, у нас нет». Человеческие существа были сильнее ангелов, сильнее даже этой великой силы, и это было правдой: ему удалось свалить ангела на землю.

Но он все еще продолжал кричать своим оглушительным голосом:

— Повелитель! Сюда! Ко мне!

Уиллу удалось бросить быстрый взгляд наверх и увидел, как облака пришли в движение, завращались и затем через них проник слабый свет, что-то огромное, растущее более быстро, чем облака, которые наполнялись светом энергии, как плазма.

Балтамос закричал:

— Уилл, прорезай окно и уходи отсюда, прежде чем они придут…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала

Сборник "Тёмные начала"
Сборник "Тёмные начала"

Двенадцатилетняя сирота Лира Белаква вместе со своим деймоном Пантелеймоном живет в Оксфорде. Ее дядя – могущественный лорд Азриэл – приезжает в колледж для того, чтобы организовать экспедицию на Север. Цель его поездки – выяснить происхождение загадочной «пыли», которую можно увидеть на фотографиях, снятых в этих местах. Вскоре после отъезда дяди таинственные «жрецы» похищают друга Лиры, мальчика-слугу. Ходят жуткие легенды о том, что они забирают детей на далекий Север. Девочка отправляется на поиски своего друга, и в этом путешествии ей открываются тайны о собственной семье и о судьбе, которая ждет ее на морозных землях…Содержание:1. Северное сияние (Перевод: Ольга Новицкая)2. Чудесный нож (Перевод: Виктор Голышев, Владимир Бабков)3. Янтарный телескоп (Перевод: Виктор Голышев, Владимир Бабков)

Филип Пулман

Фэнтези

Похожие книги