Читаем Ian Gillan. Дорогой славы полностью

Каковым бы ни было побуждение, оно исходило не от меня,

Я понял, я почувствовал,

Что жизнь моя проходит слишком быстро а. наконец.

Она поразила меня, о, (х2)

Она поразила меня,

Взяла мою жизнь,

Она поразила меня,

Отобрала душу,

Она поразила меня…

4. DISLOCATED

(Gillan/Glover)

Ears are screaming,

Vase a leaning tower

On my plate,

At the party.

There was no party.

There was no suitcase.

There was no backseat.

There was no car.

Dislocated, oooh,

Dislocated, ah,

Dislocated, so lose, so lose,

Dislocated.

Mine's a double

In a china shop,

Around and round

The corner.

There was no corner.

There was no street light.

There was no whisky.

There was no bar.

Takamine *

High to eye

Believing well alone

My guitar.

There was no guitar.

There was no music.

There was no lipstick.

There was no bra.

Dislocated…

Sorry.

4. СВИХНУВШИЙСЯ

(Гиллан/Гловер)

Вопль в ушах,

Ваза — башня, падающая

На мою тарелку,

На вечеринке.

Но вечеринки не было,

И чемодана не было,

И заднего сиденья не было,

Не было и машины.

Свихнувшийся, о-о-о,

Свихнувшийся, а,

Свихнувшийся, и болтающийся, болтающийся,

Свихнувшийся.

Мой двойник

В китайской лавке,

За ром,

Углом.

Но угла не было,

И фонаря не было,

И виски не было,

И бара не было тоже.

“Такамине”

Возбуждает,

И верю только ей,

Моей гитаре.

Но гитары не было,

И музыки не было,

И губной помады не было,

И бюстгальтера тоже.

Свихнувшийся…

Прошу прощенья.

5. VIA MIAMI

(Gillan/Glover)

Well, I got a dirty feeling I need a change of clothes,

Where’s my suitcase nobody knows.

I checked my bags in London, I waited in Japan,

Here I am hiding in the can, well.

Giransanvellybadamellicatobrame,

It musta gone via Miami, yeh.

I work hard every day saving up my cash,

Looking at my wallet she said — no trash.

Honey, I can tell you where you gotta invest,

I’m blessed with a treasure chest.

Now sitting all alone at my table for two,

She musta gone via Miami.

Well, Lady Luck, I’ll be a fool for you,

I said you, you.

You wanna ticket to the moon, baby,

don’t you know,

I’d even get a ticket for a Springsteen show. *

I coulda been a winner, if I’d played my cards,

Now I’m picking up junk in my backyard.

Coulda been a doctor, but I caught a cold.

Coulda been… or so I’m told.

Any chance that ever came my way,

It musta gone via Miami, woah.

Via Miami…

Well, Lady Luck I’ll be a fool for you,

I said you, you.

If I offered you some advice,

Would you push my hand away and say:

No, not tonight.

I’m losing my mind, I’ve flipped my lid,

Mental ain’t the word, cos she’s done my head.

I ain’t full shilling, I’ve lost

the plot,

Gone bananas, I’m over the top.

Well, she checked the computer,

What happened to my brain,

It musta gone via Miami, woah.

Via Miami…

Miami. Miami…

Via Miami…

5. ЧЕРЕЗ МАЙАМИ

(Гиллан/Гловер)

Я чувствую себя таким грязным, что надо бы переодеться,

Но никто не знает, где мой чемодан,

Я проверил багаж в Лондоне, ждал его в Японии,

И теперь прячусь здесь в контейнере.

Giransanvellybadamellicatobrame,

Должно быть он отравился через Майами, да.

Я вкалываю каждодневно, коплю копеечку.

Заглянув в мой бумажник, она сказала. “Нехило".

Лапушка, я посоветую тебе, куда вложить денежки.

А вообще-то я облагодетельствован сундучком с сокровищами.

Теперь я сижу один за столиком, накрытым на двоих -

А она, должно быть, летит через Майами.

Что ж госпожа Удача, я готов стать Вашим шутом,

Я сказал, вашим, Вашим.

Ты хочешь билет до Луны, крошка, но неужели ты не знаешь,

Что я могу достать билет даже на концерт Спрингстина.

Я мог бы выигрывать, играй я в карты,

Но теперь я собираю мусор на своем заднем дворе.

Я мог бы стать врачом, но простудился.

Мог бы… Ну так мне говорят.

Но всякая удача, которая могла бы улыбнуться мне,

Полетела, должно быть, через Майами.

Через Майами.

Что ж госпожа Удача, я готов стать Вашим шутом,

Я сказал, вашим, Вашим.

Если бы я предложил тебе свой совет,

Оттолкнула ли бы ты мою руку и сказала:

“Не сегодня, нет”.

Я теряю рассудок и уже хлопнул крышкой,

“Чокнутый” — не то слово, ведь она уже лишила меня головы.

Я шиллинг, в котором нет 12 пенсов, я уже ничего не смыслю,

Я поехал мозгами, я перегрелся.

Она проверила мой компьютер,

Чтобы узнать, что у меня с мозгами -

Так вот, должно быть, они полетели через Майами.

Через Майами…

Майами, Майами…

Через Майами…

6. I CAN’T DANCE ТО THAT

(Gillan/Glover)

Woah.

I don’t want money,

If i can't have love.

And I don’t want love,

If I can’t have a little fun.

And I can’t have much fun if you put me

on the stand.

I can’t stand it, oh no,

Any way you can you better find another man.

I can’t dance to that. (x2)

She was a mean mother with an attitude.

I can’t dance to that.

Don’t want my music,

If I can’t choose it.

And if you can’t use it,

Don’t make me cry.

It makes me cry when you refuse to understand,

I can’t stand it

Oh no, it ain’t the way we jammed.

I can’t dance to that.(x2)

It’s enough to make a train take a dirt road.

I can't dance.

I don't want much,

But it’s gotta be real.

Ain’t gonna kneel in the name of Jesus.

Don’t want my sweet Jesus begging on TV.

I can’t stand it,

0, It brings me mystery.

I can't dance to that.(x2)

You know I'm caught between the devil

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии