- Не знаю, Дикон, - сюзерен задумчиво перебирал королевскую цепь, в последнее время это стало у него привычкой, - право не знаю, стоит ли брать тебя с собой… Катарина Оллар странная женщина, очень странная.
- Она не странная, - тихо сказал Ричард, - она святая.
- Весьма вероятно, - подмигнул Альдо, - но, согласись, святость в наши дни выглядит странно. Я мог освободить ее и засыпать драгоценностями, а она не хочет. Вернее, хочет, но сама себе не позволяет. Вбила в головку, что не может оставить мужа, пока он в Багерлее, а куда прикажете его девать? Алва связал нам руки, хотя это и к лучшему.
- К лучшему? - не поверил своим ушам Ричард.
- Именно. Алва должен умереть раньше Олла-ра, иначе по милости Эрнани Трусливого мы получим новую династию. Ладно, Дикон, иди, уговаривать даму признаться в супружеской неверности проще наедине.
- Катарину принуждали!
- Разумеется, - удивился сюзерен, - а что это ты так разволновался?
- Госпожа Оллар счастлива видеть Его Величество, - объявила необъятных размеров дама в кремовом платье. Хорошо, не та белобрысая дуэнья, что промывала ему щеку. Против самой женщины Дикон ничего не имел, но любое напоминание о выходке Айрис было невыносимо.
- Ваше Величество, герцог Окделл. - Катари замерла в дверном проеме, испуганно косясь на государя. Голубые глаза королевы стали еще больше, осунувшееся личико было снеговым. - Что-то случилось?
- О, ничего, уверяю вас. - Сюзерен подвел Катари к креслу. Это была обычная вежливость, не более того, но сердце Дикона бешено застучало. - Умоляю, садитесь.
- Благодарю, - попыталась улыбнуться Катари. - Прошу меня простить, я видела дурной сон… И потом не могла уснуть.
- Это вы нас простите, - возразил Альдо, поднося к губам фарфоровые пальчики. Как же ей идет черный, даже больше, чем голубой! Для олларианцев черный - знак траура, для Окделллов - один из фамильных цветов. Его можно носить ь и в счастье.
- Вам вернули все пропавшие драгоценности? - Сюзерен об этом прекрасно звнал, но сложный разговор начинают издалека.
- Да, Ваше Величество, - тихо прроизнесла королева, - почти все. Я сожалею лшшь об одном камне. Алая ройя как нельзя лучше тошла бы молодой герцогине Эпинэ.
- Не сожалейте, - улыбнулся сюззерен, - у невесты Повелителя Молний и сестрьы Повелителя Скал недостатка в драгоценностях ще будет. Клянусь вам.
- Я не сомневаюсь в щедрости Ваашего Величества. - Руки Катари комкали кружеввной платок, а Ричард видел лето и ветку акации. - Но Айри дорога мне. Я хочу сделать ей подарокс, чтобы она… помнила о нашей дружбе.
- Окделлы не забывают друзей. - Альдо подмигнул Дикону. - Не правда ли, герщог?
- Да! - выкрикнул Ричард и пошял, что кричать не следовало. - Разумеется, Ванне Величество.
- Я многим обязана вашей сестре, Ричард. - Белое кружево в белых пальцах и нщ одного кольца. - Самое главное, я обязана ещ верой в верность. Айри меня научила очень шногому. Мне очень грустно, что вы в ссоре, но вапнему отцу было бы еще больнее.
Если б они были наедине, юноша нашел бы, что ответить, но сюзерен только начал рразговор, и он был прав, до времени оставив ройгю у себя, - Айрис такого подарка не заслуживала!.
- Никакой ссоры нет, - решительно объявил сюзерен, - все давным-давно забыто», так ведь?
- Конечно, - выдавил из себя Дикон, - я больше не сержусь на Айрис.
- Я попрошу вашу сестру ответить тем же, - наклонила голову Катарина, - нас слишком мало для ненависти.
- Сударыня, - голос Альдо напряженно зазвенел, - я прошу вас оказать нам одну услугу… Не скрою, мы очень на вас рассчитываем.
Катарина не ответила, только подняла глаза, голубые, как небо над старым аббатством.
- Сударыня, - повторил сюзерен, - не знаю, известно ли вам… Мы решили судить герцога Алва, и судить открыто. На совести этого человека множество преступлений, они не могут оставаться безнаказанными. Вы были свидетельницей многих его злодеяний, и вы уцелели. Мы просим вас стать на сторону обвинения.
- На сторону обвинения? - переспросила Ка-тари, сжав платок. - Нет.
- Поймите, - сюзерен не удивился, он ждал этого, - то, что мы ждем от вас, не оскорбит честь эории. Я знаю, вы восхищаетесь Беатрисой Борра-ска, бросившей обвинение своему мучителю. Ваше мужество, да простится мне такое слово по отношению к прекрасной женщине, стало легендой. Не бойтесь, скажите правду, этого требует справедливость. Этого требует память Окделлов, Эпинэ, ваших братьев.
- Я не боюсь. - Катари отбросила свой платок и встала. Губы ее дрожали. - Я не боюсь. И я не стану говорить!
- Закатные твари, почему?! - Альдо тоже вскочил, теперь мужчина и женщина стояли лицом к лицу. Святой Алан, он же все еще сидит!
- Почему вы не хотите сделать то, что велят справедливость и честь? - глухо спросил сюзерен. - Неужели слухи о вашей любви к кэналлийцу правдивы? Простите, если я оскорбил вас.
Королева молча покачала головой, ее губы совсем побелели.
- Так почему же? - Сюзерен протянул руку, намереваясь усадить собеседницу в кресло, но Катари отступила.
- Потому что я знаю, что такое Багерлее, - просто сказала она, - а вы не знаете.