ти Удо, ни об исчезновении тела. Сюзерен решил, что Борн пришел в себя и сбежал, но он не держал еще теплую руку и не пытался слушать сердце. Удо умер, и его тело кто-то унес. Кто-то знающий дом и имевший ключи, скорее всего Хуан.
Сегодня замки заменят, но думать следовало раньше. Успокаивало одно - никаких потайных проходов в особняк не существовало, иначе посланный за подмогой в Октавианскую ночь кэналлиец не выбирался бы через крыши. Не этой ли дорогой пришел ночной гость? Но тело через крышу не утащить. Спрятали в подвалах или в служебных постройках? Дальние конюшни стоят пустыми. Может быть, там?
Альдо дочитал документ до конца, поставил подпись, присыпал песком.
- Кракл, вы хорошо представляете ваши обязанности? - устало спросил он. - Вам досталось непростое дело.
- Ваше Величество, - с чувством произнес косой барон, - я понимаю всю меру возложенной на меня и графа Феншо ответственности.
- Нет, вы не понимаете, - король пододвинул Краклу бумаги, - и не можете понимать. Суд, на котором вы, согласно должности, председательствуете, войдет в историю. Нужно подвести черту под преступлениями Олларов и их пособников, главным из которых является герцог Алва, но все должно быть законно! Вы слышите меня? Даже Кэнал-лийский Ворон имеет право на справедливость. Кто согласился его защищать?
- Увы, Ваше Величество, - вздохнул супрем Кортней, - никто из судебных защитников не решился принять на себя эту миссию. Рискну предположить, что адвокаты боятся делать свое дело хорошо и не хотят делать плохо.
- Что ж, - нахмурился Альдо, - назначим защитника нашим указом, но по вашему выбору. Вы должны довести до его сведения, что следует бороться за обвиняемого, а не против. Найдите лучшего, нам не нужна игра в поддавки.
- Справедливость Вашего Величества вызывает восхищение, - негромко произнес старейшина.
- Значит, восхищайтесь, - пошутил Альдо, - но не здесь. До свидания, барон. Жду вас послезавтра с примерными показаниями.
Кракл с Кортнеем ушли, сюзерен зевнул и забарабанил пальцами по резному подлокотнику.
- Что ж, - заметил он, - будем надеяться, Штанц-лер скажет то, что отказалась говорить госпожа Ол-лар, хотя ему поверят не все. Эпинэ не поверит.
- Робер злится на эра Августа, - объяснил Ричард. - Из-за истории с кольцом.
- Я бы тоже злился, - заметил сюзерен. - Ничего нет гаже обвинения в том, чего ты не делал, а у Робера упрямства не меньше, чем у его кузины. Кстати! Пусть он к ней съездит. Может, до святой Катарины дойдет, что другие скажут больше и хуже, чем она.
- Альдо. - Катари перестала его понимать, но он ее не оставит и не предаст. - Не надо так шутить. Ее Be… Катарина Ариго не может иначе.
- Я не шучу, - живо откликнулся Альдо. - Катарина - ослица, но святая. Не видел бы - не поверил. Там, на каминной полке, заметки твоего приятеля Придда, давай их сюда.
Ричард подал, хотя дорогая бумага казалась липкой. Ровные строки сами лезли в глаза:
- Никак руки не доходили, - пожаловался сюзерен, проглядывая первый лист, - а ведь эта песенка, готов поклясться, важней ерунды, которой мы занимаемся. Ты сколько куплетов знаешь?
- Два, - пробормотал Дикон. Песню он слышал от Ворона, но сказать об этом язык не поворачивался.
- Придд говорит, был двадцать один куплет, - задумчиво протянул Альдо, протягивая Дику прочитанные листы. - Глянь, ты эти знаешь или другие?
Дик торопливо пробегал одновременно знакомые и незнакомые строки, сквозь которые рвался сумасшедший гитарный бой. Робер никогда не пел - и вдруг вырвал у Дейерса лютню…
Рокэ пел иначе, и Робер тоже; каждый из Повелителей знал свою часть загадки, но что пели в Доме Скал? Песня исчезнувшего Ветра звучит, а голос
Скал затих, это несправедливо! Матушка гордится, что в Надоре все как при Алане Святом, но сохранить оружие и одежду не значит сберечь главное…
Неужели это голос создавших Кэртиану? Их воля и завещание, предназначенные последнему из Раканов? Четыре строфы Волн, четыре - Молнии и две, которые помнит Ворон… Остальные пропали. Нужно написать Налю, пусть обыщет Надор, хотя документы и книги отца вывезли. Значит, нужно искать в столице.