Читаем Я – инквизитор полностью

– Конечно, мой мальчик, иди, не смеем тебя задерживать, – герцог похлопал его по плечу. – Ах, молодость, молодость! Все куда-то бегут, торопятся – ни минуты покоя.

Коротко кивнув леди Кэртин, барон Гариг оставил наше общество, не удостоив меня даже взглядом. А что же это товарищ «блюститель манер» промолчал? Какие-то прямо-таки двойные стандарты. Везде одно и то же – мне стало грустно.

Герцог наконец обратил внимание на меня, и я с удивлением обнаружил, что рано поставил ему клеймо «старика». Сегодня на мужчине был строгий камзол зеленого сукна с минимумом вышивки; он не кричал о безмерном достатке хозяина, зато как нельзя лучше подчеркивал его фигуру. Обуться герцог предпочел не в мягкие туфли из замши, а в кожаные сапоги чуть выше колен, бодро постукивающие каблуками по деревянному полу даже через ковер. И вообще смотрелся герцог лет на десять моложе – эдаким бравым генералом, который легко заткнет за пояс даже парочку бывалых солдат. Дополнял образ меч в искусно отделанных золотом и камнями ножнах – тут все сразу вставало на свои места, – но я уже кое-что понимал в оружии и его владельцах, поэтому решил, что, несмотря на украшения, на поясе у герцога далеко не бутафорская зубочистка.

– Я искренне рад, мастер Иан, что вы сочли возможным принять мое скромное предложение.

Тут мне вспомнились слова отца на неофициальном приёме у министра, куда он затащил меня как-то раз: «Запомни, сын, такие люди никогда и никому не говорят что-либо просто так. В каждом их слове есть смысл, и, если ты его не видишь, это не значит, что его нет, – просто в силу каких-то причин, тебе не хватает либо информации, либо опыта, либо и того, и другого сразу. Так что самое уместное в такой ситуации – молчать и «впитывать»». Отличный совет, папа! Я бы с удовольствием им воспользовался, но что делать, если у тебя нет никаких шансов держать рот на замке? Герцог Андэр де Гур, конечно, не князь Аэларэль, но и у него опыта хоть отбавляй – выпотрошит и не заметишь.

Главное, принял решение я, не чесать языком, говорить можно только то, что он и так сможет узнать. Если получится, ограничусь погодой, которая оказалась как по заказу: солнечно, но не жарко – настоящий августовский рай. Да, и про почтительность не забываем, а то Аридил все время талдычит, что у меня ее «кот наплакал».

– Ваша Светлость! – я снова поклонился, гадая о том, достаточно ли этого. – Напротив, хочу поблагодарить вас за предусмотрительность. Так вышло, что мы с моими друзьями слегка разминулись, и барон Гариг оказался как нельзя кстати.

Вроде бы нормально получилось! Вот только почему над герцогом возник оттенок недоумения и даже недовольства.

– Пустяки! Барон иногда выполняет мои мелкие прихоти, а вы в нашу первую встречу сказали, что в столицу попали издалека. Это, в свою очередь, означает, что вы не знаете город и его обычаи так, как их знаю я, – герцог широко улыбнулся. – Кроме того, я бы себе не простил того, что не помог вам попасть на праздник, зная, что вы в здесь впервые. Поэтому я искренне рад, что мое приглашение пришлось к месту.

– Более чем, Ваша Светлость, – заверил я. – Мы с друзьями как раз собирались сами идти на площадь.

Герцог понимающе улыбнулся.

– Надеюсь, ваши друзья не будут в обиде, что вас так бесцеремонно похитили?

– Уверен, что они только обрадуются, когда узнают, кто это сделал и с какой целью.

«Как только эти лоботрясы обнаружат, что оставили меня одного», – с лёгким раздражением подумал я и, чтобы переменить тему, сказал:

– Вид с вашего балкона просто великолепен.

– О, это лишь результат некоторых заслуг, – проговорил герцог. – Как, наверное, и то, что вы в таком юном возрасте носите знак «Голоса» на вашей груди.

«Да, не тебе, идиоту, тягаться с мамонтами!» – выругался я про себя и промолчал: ну, вопроса же не было, – значит, и отвечать не следует. Но эдак герцог рано или поздно своего добьётся – я не смогу вечно отсиживаться в танке. И осведомленность его, конечно, слегка удручает.

Вид же и в самом деле открывался, что надо. Рукой подать до сцены – огороженный кусок площади ещё одной рукотворной стеной возвышался метрах в тридцати от балкона. На этот раз никакого дерева: каменная лента – по пояс взрослому человеку, – выполненная из такого же камня, что и стены самого Университета, а значит, кто бы ни проектировал здание, ему было заранее известно о назначении этого места.

На ровной, как стол, поверхности, уже во всю носились люди, раскатывали дорожки, между которыми серыми квадратами просвечивала утоптанная земля. Таких площадок я насчитал никак не меньше пятидесяти. К некоторым сносили стойки с оружием и какой-то другой инвентарь. У самых стен Университета на собранном помосте, возвышавшемся над площадью примерно на высоту одного этажа, устанавливали тот самый навес для шишек из конгрегаций, на который люди тащили из недр Университета все, что долженствовало обеспечить комфорт и удобства: мягкую мебель, ткань для драпировки, столики для прохладительных напитков и прочая, прочая, прочая…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Арли

Похожие книги