– … доставить письмо… письмо… нужно доставить письмо… – слова можно было едва разобрать, парень повторял без остановки одно и то же.
– Какое письмо? – прошептал я, глядя ему в глаза. – Что за письмо?!
Раненый вздрогнул и его взгляд на мгновение обрел осмысленность. Меня он не узнал, как и я его, но лейтенант был прав: парню едва ли больше семнадцати, даже борода, которую он пытался отпускать, лишь сильнее подчеркивала возраст. Сейчас на его закопченном лице отпечатались боль и отчаяние.
– Кто в…вы? – он силился поднять голову, но не смог этого сделать.
– Друг, – сказал я, чувствуя себя последней сволочью. – Я знал барона.
– Друг, – выдохнул тот. – Друг!
Мне кажется, мои слова придали ему сил. Неожиданно он, всхлипнув от боли, поднялся на локоть и одной рукой схватил меня за грудь.
– Вы должны помочь! Должны… – он говорил сбивчиво, будто в горячке. – Письмо!
– Где письмо? – спросил я, пытаясь сохранить спокойствие.
– У барона под курткой! Вы должны отвезти его! Он обязан был доставить письмо еще вечером.
– Мы можем помочь, – заверил я его. – Куда следует доставить письмо?
– Трактир «Эльфийская стрела», что по южной дороге.
Я повернулся к своим.
– Кто-нибудь знает, где на южной дороге трактир «Эльфийская стрела»?
Ответил мне лейтенант.
– Я знаю, господин, – он, похоже, принял меня за благородного. – От Черных ворот верст пятнадцать будет. Чуть в стороне от дороги, но мимо не проскочите – его сразу видно.
– Мы отвезем, – заверил я раненого.
Мною двигали две вещи: любопытство и чувство вины. Ведь, как ни крути, а именно я виновен в их злоключениях. А этот парень, может, и вовсе ни при чем.
– И передайте на словах, – прошептал он, на глазах слабея. – Некто мастер Иан, возможно, все знает!
Парень схватил меня за руку и не успокоился, пока я не повторил эти слова дословно. Я скрипнул зубами, и едва не вырвал рукав из его пальцев. Чувство вины мгновенно испарилось, оставив неприятное послевкусие. Теперь нам определенно придется повидать адресата. Молодой сообщник барона Гарига откинулся на спину и больше не подавал признаков жизни. Я оглянулся и встретился глазами с Валеной – она едва заметно качнула головой: все, еще один готов, но мне было ничуть его не жаль.
Я поднялся и окинул глазами импровизированный лазарет.
– Что с ними со всеми будет?
– Оклемаются и уйдут, – лейтенант еще больше растер грязь по лицу.
– А кто не сможет?
– Того ждет бесплатное место на городском кладбище.
– А разве маг не может их исцелить?
Лейтенант бросил на меня удивленный взгляд.
– А кто ему будет за них платить? Уж не городской совет – это точно.
– Но ведь у людей могут быть родные, знакомые, может, стоить им сообщить?
Мои слова стражнику не понравились – ему точно не хотелось заниматься переписью населения, а меня, в отличие от него, терзало чувство вины.
– Мне кажется, это ваша работа, лейтенант. Охранять граждан этого города.
Он хмуро на меня посмотрел и, похлопав по груди рукой, извлек трубочку с ктаром.
– Эй, Руди, обойди всех этих и узнай, кто где живет, – после он посмотрел на меня. – Мне за заботу не платят.
Я бросил ему золотой. Головорезы барона – это одно, а невинные жертвы – это совсем другое. Больше о них позаботиться некому.
– Надеюсь, теперь ваше чувство долга достаточно крепко?
Лейтенант ловко поймал монету и, не глядя, убрал в карман. В его глазах мелькнуло скрытое удовлетворение.
– Эй, Руди! – заорал он, оборачиваясь. – И не забудь потом обойти всех родственников этих добропорядочных людей.
– Лейтенант! – из темноты донесся горестный крик.
– Узнаю, что ты этого не сделал, шкуру спущу!
Нас оставили одних, и я оглядел друзей.
– Как там барон?
Валена покачала головой.
– Все также. Я вообще не понимаю, почему он еще жив.
– Слышали, что сказал парень?
– Про трактир и письмо? – сказал Оррик. – Не глухие. Но не нравится мне это.
– Что конкретно?
– Да все это!
Друзья смотрели на меня строго и сосредоточенно, но больше всего меня волновала Валена.
– Ты как? Держишься?
– Со мной все в порядке! – оборвала она меня, и я догадался, что девушка все еще обижена за чересчур резкий ответ. Конечно, сейчас не то место и не то время, но в нашем положении ссоры в команде – недопустимая роскошь, поэтому я решился. – Валя, меня НЕЛЬЗЯ лечить магическим путем. Понимаешь, НЕЛЬЗЯ. Это крайне опасно для мага, практически верная СМЕРТЬ! Ни лечить, ни читать – вообще нельзя касаться никаким волшебством. И да, я отвечу на твои вопросы, но чуть позже, хорошо?
Кажется, она поняла, остальные просто заинтересованно слушали.
– Опять что-то из твоих штучек? – хмыкнул Оррик. – Вроде как то, как ты отпугиваешь комаров?
– Вроде, – кивнул я.
– Полагаю, теперь нам следует нанести визит в некий трактир? – задумчиво проговорил Аридил.
– Да, – кивнул Оррик. – Съездим, глянем одним глазком и оторвем всем головы.
Глава 37