Читаем И только море запомнит полностью

– Трусиха, – отсекает старик. Он водит по ребристым засечкам на своей палке. – Всего боишься. И силы своей, и себя саму…

– Я не боюсь. Ясно?! – ирландка свирепо шипит. Вмиг ее глаза вспыхивают, а в руке появляется сфера. Она со злостью отправляет ее прямиком в старика. Но мужчина точно ожидал нападения. Прикрывшись палкой, он подхватывает сферу на самый кончик. Искрящийся голубой шарик освещает изможденное лицо.

О’Райли тяжело и злобно дышит, пока обеспокоенный Джеффри торопится встать между ними, сглатывая ком в горле, – она видит, как у него нервно дергается кадык. Когда ссорятся два человека, обладающие силой, становится несколько не по себе.

– Потренируйся при случае. И прекрати бояться силы, что в тебе сокрыта. Жить станет проще, Морриган О’Райли. Не очень-то слово «трусиха» вяжется с той славой, что имеет наша госпожа, не правда ли, Джеффри?

– Кхм… да… – Корморэнт одергивает кожаный жилет, поднимает взгляд на Моргану, пытаясь без слов убедить ее доверить переговоры ему, после чего переводит глаза на проклятого: – Слушай, Пабло, тут такое дело… Скажем, нам бы узнать, как спасти свою шкуру. От кое-чего потустороннего.

Старик указывает свободной от сферы стороной «посоха» на место перед собой, и Корморэнт спешно садится на бревно. Он кивком указывает, что Моргане тоже бы не помешало присесть. И с неохотой капитан опускается рядом, стискивая перчатку и все еще ощущая на руке холодное покалывание.

– За нами гонятся мертвецы, да, – бубнит Джеффри, – мы им немного насолили… Ну, то есть не мы, а она… И, кажется, не немного.

То, как мямлит Баклан, раздражает Моргану. И она выпаливает прямо и открыто:

– Я охотилась за Сферой сокровищ. За той самой Сферой, которая способна даровать власть во всех водах мира. И теперь за нами гонятся живые мертвецы, восставшие спустя почти десять лет.

Из разумных соображений она не решается рассказывать полную историю. В конечном счете, это не сильно сказывается на сути. А думать о прошлом ей все еще тяжело. Сейчас в ее голове и так только живые мертвецы. Или мертвый живой Бентлей. Она потеряла покой. Пабло хмурится, двумя пальцами потирает подбородок. Концом палки он скребет землю перед собой, пока не произносит:

– Вынеси Сферу из храма – и проклятье настигнет. Извратит последнее желание и заставит страдать, не дав спокойно умереть. Бестолковые, ничего не смыслящие в магии люди… Гибель для себя и для других… Проклятье.

– Конечно, а то по моей руке не видно, – хмыкает Моргана. – Что-то новое вы нам скажете?

Джеффри неодобрительно косится на О’Райли, та лишь ведет плечами.

– Пабло, не важно, что было раньше, нам нужно спасти свою шкуру, а еще добраться до Источника живой воды… живыми… – Правильное уточнение, с проклятыми нужно быть внимательными, любой неправильный вопрос они могут извернуть так, что потом придется до конца дней ломать голову. – Ну, до того самого, помнишь, у меня есть карта, – из-за пазухи Корморэнт достает сложенную в несколько раз карту и машет ею перед стариком.

– Мы хотим узнать про испытания, что нас поджидают у Источника. – О’Райли складывает ладони на коленях.

– А… или это… это будет даже полезнее…

Старик тяжело выдыхает, он обхватывает свою палку крепче и принимается энергичнее водить по засечкам. Крохотные блуждающие огоньки заполняют собой поляну, и воздух кажется особенно чистым и свежим, лишенным затхлости и влажности джунглей.

– С тобой был еще один с такой же целью, – Пабло делает паузу, – англичанин. Сфера извратила его разум. И его ждала расплата. Жажда крепла все эти годы. Ты… предала.

Горькие слова о предательстве бередят старую рану. Моргана больше не может делать вид, что с ней все в порядке.

– Я… не могла позволить ему уничтожить мир. Он бы захватил каждый уголок, присвоил бы все территории себе. Все, что мне оставалось, так это спасать других! – она пытается оправдаться, но какие бы доводы ни приводила самой себе ранее, так и не смогла успокоить и убедить сознание в правильности принятого решения. Ради мира, который никогда не скажет ей спасибо, О’Райли обрекла себя на вечные споры с совестью.

Моргана прокручивает кольцо-печатку.

– Сфера не дала ему заснуть навеки. Она исполняет желание, да, но то может быть лишь последним… проклятие поглотило его… нет больше человека… Монстр только. Зверь, сожженный заживо.

Слова старика звучат зловеще. И идея Джеффри залечь в какой-нибудь Богом забытой глубинке уже не кажется чем-то глупым. Упрямая Моргана подается вперед:

– Я могу его спасти?

– А давайте сначала поговорим про испытания, а? – вмешивается Корморэнт. – Нам это сейчас важнее, капитан. Я не хочу сдохнуть. Еще бы идеи, ну, как упокоить живых мертвецов.

Блуждающие огоньки концентрируются вокруг сферы, выпущенной Морганой. Они, как мотыльки, ночные бабочки, пляшут вокруг источника света, но не сгорают, коснувшись, лишь пролетают сквозь, вызывая слабые вспышки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения