Читаем I, Ripper полностью

It crashed in that a man did stand but ten feet away.

What alerted me was the sudden bluster of a beast, and I looked up to see not three feet from me the face of a pony who knew that I was there, his animal senses being sharper than any human’s. He clomped twice, foot heavy against the cobblestone of Dutfield’s accursed yard, but locked his legs in refusal to move, for he was as scared of me as I was of him. He was in harness, and behind him, barely identifiably by outline, he pulled what appeared to be a cart of some sort, and over his rear haunch, I could see the profile of a man standing in the cockpit of the vehicle.

He snapped his buggy whip at the animal’s flank; the animal tossed his head, shivered, flinging mane into commotion, but resolutely stayed where he was, all the while his big eyeballs lancing directly into mine. He snorted and I felt the cascade of warm, slightly moist air from his lungs wash across me, with an odd musk of grass woven into it. He breathed heavily, wheezily, now and again shivering, and when he shivered, his tack rattled and jingled. I could not crouch any lower over Ophelia in her small ruby pond, but I did have knife in hand, and my first thought was to plan an attack. If the fellow got out of the cart and came snooping, he would come upon me, and I would rise like the devil reborn and plunge blade into throat, aiming for a spot a whisker off the larynx (thank you, Dr. Gray), and rip through that structure so that no cry would accompany its owner’s exsanguination. Then I would bolt the yard and disappear.

He climbed down and stood in the narrow space between the wagon and the wall, my only escape route.

“Vas ist? Gott verdammt! Vas ist?” I heard him ask of the pony, about whose welfare he was clearly not sentimental. The pony was equally unsentimental, as he remained in his place, his joints having alchemized into steel fixtures by suspicion of whatever life-form he smelled (he would have smelled her blood as well) and whatever life-form he made out with those huge billiard-ball eyes.

A match flared in the darkness, and its circle of illumination reached my fingertips but no farther; I was out of the zone of visibility by a hair’s width. The man held it tremblingly, unperturbed as it burned toward his fingers, and began to rotate to see what its light revealed. As he turned his shoulders to the right, he drew the cone of light with him, and my love’s dark clothes were revealed, as were her shoulder, and then her pale, serene, beautiful face, and next to it, crimson as the blood of the Lamb spilled off that Golgotha cross, the satiny pool of her own life’s fluid. It was so red. I’d never seen their blood in full light before, only by the quarter-moon’s low-power beam.

“Mein Gott!” I heard him expel. He seemed to shiver in confusion up there on his contrivance, as he tried to make a decision, and then he made it.

I gripped the knife hard, collected my muscularity as I slipped into a raider’s crouch, ready to spring and bring the man down hard and dead, and indeed, he nearly plunged through to his death at my hands. In the last second he pivoted not forward, toward me, but backward, toward the gate.

He slipped through and dashed hard left, and I heard him bang hard on the Berner Street door of the Anarchists’ Club. I recognized the sound as he remembered the door wasn’t locked and pulled it open.

I was trapped. It was too late to dash in my own fashion to the gate, for the damned pony still blocked it, and if I squeezed by in time, the street would in the next instant be flooded with excitable Russian revolutionaries and vegetarian socialists who would draw Peelers from every nook and cranny, and there was nothing behind me in the yard that would permit escape, only locked shops and homes and a small deserted building.

There was nowhere to go.

<p style="text-align:left">CHAPTER FOURTEEN</p><p style="text-align:left">Jeb’s Memoir</p>

was not in the newsroom when news of the slaughter at Dutfield’s Yard came, although since Jack, as I now thought of him, struck near or on the weekends and late, I had rearranged my schedule to night hours so that I was present and ready to fly when it seemed most propitious that he would pay another visit. But Harry had adopted the same schedule (as had Mr. O’Connor and Henry Bright and several others, a flying squad of Jack boys, if you will), and so he was the one to race out there, leaving me and my bitter tea down in the tearoom, where I was sulking.

Here’s the irony: My sulking stood me in very good stead. Not being at the Anarchists’ Club where the one called Long Liz was found that night freed me up for the evening’s second act, of which more anon.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер