Читаем И быть подлецом полностью

Она повернулась и направилась в прихожую, я последовал за ней. Много лет я открывал эту входную дверь, выпроваживая самых разных визитеров, в том числе воров, мошенников, убийц и закоренелых обманщиков, но никогда не делал это с бо́льшим удовольствием, чем сейчас. Помимо всего прочего, помогая даме надеть шубку, я заметил, что ей не мешало бы вымыть шею.

То обстоятельство, что ее муж был успешный врач, для нас не явилось новостью. Времени между моим возвращением в офис и ее прибытием хватило, чтобы заглянуть в телефонную книгу. Таким образом мы узнали, что он доктор медицины, чей врачебный кабинет находится неподалеку от Парк-авеню. Успели мы и позвонить доктору Волмеру. Волмер не был лично знаком с супругом нашей корреспондентки, но знал о его репутации. Доктор Майклз владел хорошей практикой, пользовал богатую публику и специализировался в гинекологии.

Вернувшись в кабинет, я заметил Вульфу:

– Маятник моих предпочтений снова качнулся. В последнее время я склонялся к идее завести женщину маленького роста, но боже всемогущий!

Он кивнул, и его передернуло.

– Да. Однако мы не можем отвергать этот источник только из-за того, что он грязен. То, что она сообщила, это факт, несомненный факт. Сама она бы до такого не додумалась. – Он взглянул на часы. – Эта особа сказала, что должна быть дома к семи, так что ее муж, наверно, все еще у себя в кабинете. Попробуй позвонить.

Я нашел номер и набрал его. Женщина, поднявшая трубку, была преисполнена решимости защищать своего работодателя от посягательств незнакомца, но в конце концов я ее умаслил.

Вульф взял трубку:

– Доктор Майклз? Это Ниро Вульф, детектив. Да, сэр, насколько мне известно, существует только один человек с таким именем. Я испытываю небольшое затруднение и был бы благодарен вам за помощь.

– Я как раз собрался уходить, мистер Вульф. Боюсь, что не смогу дать вам медицинский совет по телефону. – У него был низкий приятный голос, звучавший устало.

– Мне нужен не медицинский совет, доктор. Я хочу побеседовать с вами о газете под названием «Чего ожидать», на которую вы подписывались. Сложность заключается в том, что я не покидаю дома. Я мог бы послать к вам моего помощника, или полицейского, или обоих сразу, но предпочел бы обсудить это с вами сам, причем конфиденциально. Не могли бы вы посетить меня сегодня вечером ближе к ужину?

Очевидно, привычку перебивать собеседника в семье Майклз имела только жена. Муж не только не прервал босса, но не вымолвил ни слова. Вульф сделал новую попытку:

– Это будет вам удобно, сэр?

– Дайте мне подумать минуту, мистер Вульф. У меня был трудный день, и я пытаюсь сообразить.

– Конечно.

Доктору понадобилось десять секунд. Он заговорил еще более усталым голосом:

– Полагаю, посылать вас к черту бесполезно? Я бы предпочел не обсуждать это по телефону. Буду у вас в офисе около девяти часов.

– Хорошо. Вы договорились с кем-то поужинать, доктор?

– Договорился? Нет. Я ужинаю дома. А что?

– Мне только что пришла в голову одна мысль. Смог бы я уговорить вас отужинать со мной? Вы сказали, что уже уходите. У меня хороший повар. Он готовит к ужину парную свинину под острым соусом с небольшим количеством специй. Правда, ему не хватит времени, чтобы довести кларет до нужной температуры, но, по крайней мере, вино немного согреется после холодильника. А наш маленький вопрос мы обсудим после ужина, за кофе – или даже позже. Вам случалось пробовать коньяк «Ремизье»? Это довольно редкая марка. Надеюсь, вас не шокирует, что мы обычно заедаем его яблочным пирогом Фрица. Фриц – мой повар.

– Черт меня побери, я уже еду. Какой у вас адрес?

Вульф сообщил наш адрес и повесил трубку.

– Черт меня побери тоже, – заявил я. – Абсолютно незнакомый человек? А если он добавит в устрицы хрен?

Вульф хмыкнул:

– Если бы он отправился домой ужинать с этой тварью, мог завязаться разговор. Она вполне способна выложить ему все. Вспыхнула бы ссора. Я подумал, что разумнее избежать подобного риска.

– Чушь. Нет никакого риска, и вам это известно. Просто никто не должен заподозрить, что вы человечны. Пожалели бедолагу, но не сознаетесь в этом даже под дулом пистолета. Мысль о том, что несчастный отправляется домой ужинать с этой гиеной, была невыносима для вашего большого доброго сердца, и под влиянием порыва вы даже обещали угостить его коньяком, которого во всех Штатах девятнадцать бутылок, причем все они – в вашем погребе.

– Вздор. – Он поднялся. – Ты способен усмотреть сентиментальность и в таблице умножения.

И босс направился на кухню, чтобы предупредить Фрица о госте и разведать, как там идут дела.

<p>Глава восемнадцатая</p>

После ужина Фриц принес нам в кабинет второй кофейник, а также бутылку коньяка и пузатые фужеры. Эти два часа мы провели в основном не на Западной Тридцать пятой улице Нью-Йорка, а в Египте. Вульф и его гость, которые бывали там в прошлом, ударились в воспоминания и немного поспорили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература