Читаем i_166602c1f3223913 полностью

для встречи, когда император проедет. Бургомистр – давно это уже было! –тотчас же созвал всех членов общинного совета и сообщил им, какая честь

выпала их городу между другими, потому что он был приличный бургомистр, а не такой, как некий Вена Земанек в Козоеде, который всегда, закрывая

заседание совета: заканчивал: «До свиданья, господа. Помните, что мы –члены одной общины и что наши дела идут все хуже и хуже!» Ну, нАходский

бургомистр распорядился построить триумфальные ворота и, так как это был

такой человек, который любил что нибудь особенное, то принялся сочинять

надписи для этих ворот. За два дня до торжества он велел позвать

художника, запер его с полотном у себя в квартире и вообще не отпускал

его домой; потом они вдвоем ночью, совсем одни, прибили надпись к

воротам, закрыли ее полотнищем, чтобы никто не мог прочесть и стали

дожидаться утра, когда должен был приехать император. Ну, император

приехал, полицейский дернул веревочку, полотнище упало, и все люди

прочли на воротах художественно исполненную надпись: «Хвала Иисусу

Христу! К нам едет Франц Иосиф!». Императору это очень понравилось, и, когда бургомистр обратился к нему с приветственной речью, император

сказал ему: «Очень, рад, что вы в НАходе состоите бургомистром. А что, ходят еще плоты по Влтаве?» Потом он проследовал дальше, а бургомистр

получил на память золотые часы, на крышке которых была выгравирована эта

же надпись, а также получил орден с короной «за особые заслуги».

Бургомистр этим, понятно, очень гордился, и так как он был уже очень

стар, то избрали вместо него сына. Сын еще только первый год состоял

бургомистром, как его тоже вдруг вызвали в окружное управление, потому

что его императорскому величеству снова благоугодно было проследовать

через НАход, так что община должна была позаботиться о достойной

встрече. Молодой бургомистр тоже заперся и стал придумывать, какую бы

надпись сделать на триумфальных воротах. Затем он купил полотна, сам

намалевал надпись и ночью укрепил ее на воротах, снова прикрыл

полотнищем и никому, даже отцу, не сказал ни слова. Приезжает император, полицейский спускает полотнище, и вот на воротах появляется надпись: «Иисус Мария и Иосиф! К нам едет Франц Иосиф!» Ну, император вообще не

пожелал с ним разговаривать, даже когда тот произнес приветственную речь

по шпаргалке, которая у него была запрятана в шляпе. Император даже не

сказал ему, что рад, что НАход находится в Европе, и поехал дальше. А

потом этого бургомистра сместили и посадили на четыре месяца за

оскорбление величества и всего императорского дома. Однако и у него ведь

были самые лучшие намерения, как и у его отца, но только он не

поразмыслил, как надо приступить к делу и что из всего этого может

получиться.

– Но ведь говорят, что наш император не умеет говорить по чешски, –возразил собеседник Швейка, – что он вообще ни слова не знает по чешски.

– Это ему всегда внушают, – стал защищать его Швейк, – но у него доброе

сердце, и по чешски он тоже когда то учился. Он очень мил с депутатами, когда к нему являются делегации. Он каждого спрашивает: «А что, у нас

еще есть канализация в Праге?» – «Как по вашему, долго еще продержится

нынче зима?» – «Это очень интересно, что у вас мосты ведут с одного

берега реки на другой!» Надо знать, дорогой мой, что царствовать – дело

очень хлопотливое и трудное, а тут еще изволь спрашивать про

канализацию. Что ж тут удивительного, если человек иной раз и ошибется.

Вот с ним какой однажды был случай: приехал он как то в Моравии в одну

деревушку недалеко от Гедихта и спрашивает тамошнего бургомистра: «Ну, что, как у вас нынче с урожаем? Если бы не дожди, то, наверно, не

плохо?» А бургомистр, необразованный человек, возьми да и ляпни ему по

чешски: «Ваше величество, пшеница наливается хорошо, овсы стоят чудесно, свекла замечательная, а вот только картофель – г…!». Император не понял

его и спросил адъютанта, что это слово означает. Тот ответил, что это –простонародное выражение: когда что нибудь плохо, наполовину пропало, то

это называют «г…». А через неделю они прибыли в Пшерок, и там начальник

окружного управления представил императору директора народного училища.

Императору показалось странным, что его встретило мало детей, и он

спросил директора, что этому за причина. «Ваше величество, – запинаясь, проговорил директор, – у нас здесь эпидемия кори, и половина учащихся

больна…» – «Знаю, знаю, – ответил на это император, самодовольно

покачивая головой, – это ужасное г…, ужасное…». Понимаете, такое

высокопоставленное лицо и то может тоже иной раз ошибиться, и вовсе не

следует над ним за это смеяться. Кадет Биглер так быстро поправлялся в

саду под грушей, что после обеда хотел было двинуться дальше; но Швейк

запротестовал:

– Так что, дозвольте доложить, господин кадет, это было бы понапрасну, потому что мы все равно своего батальона не нашли бы. Нам надо пройти

направо на станцию, а батальон уж сам явится за нами. Кроме того вы еще

слишком слабы, господин кадет, а до того места – не близко, да и кроме

того старуха говорит, что ночью непременно будет дождь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература