Его напарник покраснел и отвёл глаза. Он знал — в спальне нет ничего такого, на что намекал его отец. Однако подумал: лишний раз удостовериться, что ничего не выдаст в них путешественников во времени — отличная идея.
— Я быстренько гляну, — пробормотал Поттер-младший и с пылающим лицом проскользнул мимо Джеймса в комнату.
Тот рассмеялся и хлопнул парня по спине.
— Не переживай, Харви, я ведь тоже женатый человек… И имею представление, чем вы занимаетесь в этой комнате со своей симпатичной женой.
Гарри споткнулся и судорожно сглотнул, но попробовал выглядеть естественно.
— Да, конечно… — он запнулся и скрылся в комнате, радуясь, что продолжать не надо. Закрыв за собой дверь, парень на несколько секунд прижался к ней, переводя дыхание. Если он не умрёт от смущения, останется только надеяться, что Джеймс не решит поделиться с ним подробностями своей семейной жизни.
Вернув самообладание, Поттер-младший пробежался по комнате и постарался спрятать весь компромат в чемодан. Он так сосредоточился на этой задаче, что когда, наконец, впустил отца, то поначалу даже не понял, почему тот смеётся. Но, проследив за его взглядом, увидел смятую постель.
— Хорошая работа! Но ты кое-что пропустил, Харви! — хихикнул Джеймс. Смятые простыни явно свидетельствовали, что там спали двое.
Гарри снова покраснел и подумал, что теперь не посмеет взглянуть Гермионе в глаза. Но зато впредь отец не будет сомневаться, что они женаты, и можно будет не целоваться и не обниматься при свидетелях. Почему-то при этой мысли у парня возникло ощущение, будто ему в желудок свалился камень. Тем временем Джеймс успел передвинуть вещи и кровать к левой стене — так было удобнее заниматься полами. А Гарри решил не обращать внимания на неприятные ощущения в животе и сосредоточился на предстоящем ремонте.
Уменьшив всё сдвинутое и положив себе в карман, Джеймс продемонстрировал хозяину дома несколько заклинаний. Сначала — для очистки комнаты от грязи, а потом — чтобы ободрать старые лак и краску.
— Только не применяй это заклинание на ком-нибудь живом, — заметил Поттер-старший. — Поверь –это очень болезненно и заканчивается палатой в Св. Мунго.
Напарник рассмеялся, но увидев, что Джеймс и не думал улыбаться, молча кивнул, показывая, что понял.
Когда они принялись за работу, отец Гарри очень удивился, что человек, закончивший Хогвартс, не может выполнять заклинания невербально. Поэтому им пришлось потратить какое-то время на то, чтобы Джеймс объяснил «Харви» основы невербальных заклинаний и подсказал уловку, которая позволяет быстро овладеть этим навыком. И спустя полчаса ему удалось то, с чем Снейп не справился за целый год — Гарри смог колдовать, не открывая рта.
— Где ты научился этому замечательному трюку?
Джеймс улыбнулся.
— Спасибо моему отцу. На самом деле, по его просьбе я не должен показывать его никому, кроме своей жены и детей, но… нас связывает клятва, поэтому, думаю, я могу тебе доверять.
Чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы, юноша кивнул.
— Конечно.
Джеймс удовлетворённо хмыкнул, и молодые маги принялись за работу.
Глава 4
Начинаем действовать
Этой ночью Гарри лежал в кровати и никак не мог заснуть. Он по-прежнему не мог выкинуть из головы комментарии Джеймса. Да, они так и планировали — пусть все видят в них женатую пару, но парень оказался не готов к двусмысленным намёкам и откровенным шуточкам.
Глубоко задумавшаяся Гермиона тоже не спала. Правда, её беспокоило совсем другое.
— Гарри, ты спишь? — едва слышный шёпот девушки показался в тишине спальни громом среди ясного неба.
— Нет, а ты… о чём думаешь?
— О твоём предположении, что ты — седьмой крестраж. — Друг молчал, и потому Гермиона нерешительно продолжила: — Как тебе такое вообще в голову взбрело?
— А что в этом такого? Я сегодня прочёл заметки Дамблдора и, пожалуй, именно это объясняет абсолютно всё: все неточности, все странные вещи и события, связанные со мной... Думаю, это случилось нечаянно… но это случилось.
Беспокойство, волнами исходившее от девушки, можно было почти потрогать. Гарри казалось — протяни он руку, и можно будет это зачерпнуть.
— Дашь почитать дневник директора?
— Конечно, только сомневаюсь, что ты сможешь найти там нечто такое, что опровергнет мою гипотезу.
— Мы разберёмся с этим, Гарри.
— Конечно.
И спальня вновь погрузилась в тишину, только на сей раз она была не спокойной, а какой-то нервной и напряжённой. Неожиданно её снова нарушил голос Гермионы:
— Ты ведь понимаешь, что мы уже всё испортили?
— Точно?
— Да, — в голосе молодой волшебницы прозвучало отчаяние, но она больше ничего не прибавила.
— Не хочешь объяснить, каким образом? — наконец не выдержал парень.
Он услышал, как подруга вздохнула и перевернулась на кровати.
— Мы дали клятву твоим родителям, что сделаем всё, чтобы защитить их, а также нарушить любые планы, способные нанести им вред. Думаю, наше знание о предательстве Петтигрю тоже к этому относится.
Гарри облегчённо выдохнул — он и не заметил, когда задержал дыхание.
— И это всё?