Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Он посмел ударить представителя императорского рода, за что впоследствии был наказан своей семьей. Однако сам император не сказал ни слова. После такого кого им теперь в столице бояться?

Раньше их было четверо – Чжу Цзань редко ошивался среди них, поскольку практически не появлялся в столице. Вернувшись, он быстро влился в компанию, будто никогда и не уезжал.

Заметив приближавшуюся пятерку, народ сторонился, однако особо не обращал на них внимания. Похоже, для них это уже дело привычки.

– Второй брат Чжу уверял, что болезнь несерьезная, – наконец заговорил Чжан Баотан. – А юная госпожа Цзюнь сказала наоборот.

Юная госпожа Цзюнь?

Сы Фэн поднял на него взгляд своих миндалевидных глаз [25].

– Это которая лекарь с колокольчиком? – с прищуром переспросил он, снова глядя на Чжу Цзаня. – Правда… Неужто послушал ее?

Сы Фэн, ухмыляясь, подмигнул ему.

Чжу Цзань приподнял бровь, но не успел ничего ответить, как Чжан Баотан заговорил первым:

– Юная госпожа Цзюнь потрясающая! После пары приемов мое плечо перестало болеть, а ночной кашель прошел!

Чжан Баотан был человеком честным, все с ходу ему поверили.

Однако Сы Фэна все еще одолевали сомнения.

– Неужели прям настолько потрясающая? – спросил он, снова глядя на Чжу Цзаня.

– Я просто верю тому, что видел сам, – ответил молодой человек. – Вы знаете, что я был проездом в Жунане. Именно там ее и встретил.

Впервые Чжу Цзань признал, что лично знаком с этой девушкой.

Молодые люди не сводили с него глаз.

На мгновение он задумался и добавил:

– Ее медицинские навыки вопросов не вызывают.

Молодые люди с улыбками засыпали его вопросами:

– А еще что?

– Что еще?

Кому какое дело до ее медицинских навыков? Разве так важно, как именно она лечит?

Мужчин интересовали встречи с женщинами и все вытекающие последствия.

– А мне почем знать? Я ведь с ней не так близко знаком, – сказал Чжу Цзань.

Сы Фэн положил руку ему на плечо.

– Но, судя по всему, юная госпожа знает тебя куда лучше, – с улыбкой на устах промолвил он.

Чжу Цзань рассмеялся.

– Есть хоть одна женщина, которая не знает меня? Ничего не могу поделать! Я разве виноват в своем очаровании?

– Какой же ты нахал! – поддразнивали юноши.

Вдруг среди этого галдежа прорезался голос Чжан Баотана:

– Там юная госпожа Цзюнь!

Молодые люди взглянули туда, куда он указал. Они увидели идущую по соседней улочке девушку вместе со служанкой, которая несла в руках флажок. Их сопровождал звон колокольчика.

Заметив юную госпожу Цзюнь, все взрослые и дети начали косо поглядывать на нее.

Слухи о девушке, что мнила себя лучшим лекарем, давно разлетелись по округе. Все знали, что она осматривала больных выборочно. Дети смеялись и бегали за ней, а взрослые смотрели с презрением и показывали пальцем.

Цзюнь Цзюлин было все равно, она просто шла вдоль улицы и звенела колокольчиком.

Внезапно она остановилась перед женщинами, которые весело болтали, и обратилась к одной из них:

– Тетушка, по-моему, у вас дурной знак.

Только слова слетели с ее губ, женщины тут же застыли на месте, а следом за ними оцепенел и Чжан Баотан с молодыми людьми.

Дурной знак?

Сы Фэн не удержался от смеха:

– У юной госпожи Цзюнь своеобразная манера общения с больными.

Чжу Цзань с презрением уставился ему в спину.

А я давно говорил, что это непорядочная женщина!

<p>Глава 53</p><p>Спокойное отношение к насмешкам</p>

Услышав о дурном знаке, женщины тут же разозлились и недовольно замахали руками:

– Убирайся прочь отсюда, не смей подходить к нам со своими проклятиями.

Казалось, они вот-вот толкнут ее.

– Эй-эй-эй, что тут происходит? – Со стороны входа в переулок раздались быстрые шаги и мужские голоса. Все обернулись и увидели группу крепких молодых людей, которые устремились прямо к ним. Женщины перепугались.

– Зачем девушку обижаете?

– Толпой на одного? – друг за другом выкрикивали они, окружив юную госпожу Цзюнь.

Увидев известных отпрысков богатых семей, женщины поспешно отошли в сторону.

«И что они задумали? Неужели решились заступиться? Невозможно. Или собрались домогаться до нее?» – промелькнуло у женщин в мыслях, когда они увидели, как молодые люди окружили девушку.

Яркий юноша с тонкими бровями и миндалевидными глазами улыбнулся ей.

– Юная госпожа Цзюнь… – ухмыльнулся он. – Какое совпадение!

Девушка вовсе не испугалась и не побледнела от столь внезапно появившейся компании, а, напротив, ответила улыбкой.

– Ага. Какое совпадение, – улыбнулась она, окидывая взглядом нескольких человек. – Погляжу, братец Чжан собирается отпраздновать свое выздоровление.

Молодые люди засвистели:

– Братец Чжан, значит?

– Ну-ну, Чжан Баотан!

Улыбаясь и смеясь, они шутливо начали толкать Чжан Баотана.

Девушка вовсе не казалась смущенной из-за их подтруниваний, а вот Чжан Баотан слегка покраснел от смущения. Цзюнь Цзюлин улыбнулась еще шире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы