Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Только это и остается.

Владелец кивнул, снова осмотрел пустую комнату, бросил взгляд на задний двор, проход в который оказался зашторен дверной занавеской, покачал головой и ушел.

С тех пор как юная госпожа Цзюнь приехала в столицу, письма между денежными лавками отправлялись каждый день.

Слуга спешился и, как обычно, беспрепятственно влетел в ворота поместья семьи Фан и добрался до заднего двора.

Однако на сей раз он пошел не к старой госпоже и ее невестке, а сразу к Фан Чэнъюю.

Молодой господин Фан был не один.

С ним проводили время Фан Юньсю и Фан Юйсю. Девушки сидели за столом в крытой галерее и разжигали жаровню, чтобы приготовить чай.

Неподалеку две служанки бодро играли на цитре, привнося в летний денек спокойствие и умиротворение.

– Письмо из столицы, – поклонился слуга.

Отдыхавший молодой господин открыл глаза и выпрямился.

Фан Юньсю и Фан Юйсю тоже посмотрели на него.

– От Цзюлин? – спросили они.

– Зал Цзюлин открылся в столице, – с улыбкой взглянул на письмо Фан Чэнъюй.

Он знал, что она сделает это, поэтому заранее отправил табличку.

Фан Юньсю забрала письмо и тоже прочитала его, пока Фан Юйсю продолжала заваривать чай.

– Еще вчера, – Фан Юньсю посмотрела на дату, указанную наверху письма. – Наша сестра работящая, даже в столице сможет прославить доброе имя семьи.

– Столица совсем не похожа на Жунань, – промолвила Фан Юйсю, глядя на Фан Чэнъюя. – Жизнь там не из легких. И, кажется, там не получится провернуть то же самое, что и в Жунане.

Молодой господин улыбнулся и кивнул.

– Цзюлин все понимает. Иначе в письме нам бы не стали говорить о ее неподготовленности к открытию лечебницы. Вот и просят у нас совета.

Чтобы прославиться, необходимо действовать. Например, когда дом в Жунане разрушили и прием больных проводился среди развалин, лечение сделали полностью бесплатным. Популярность пришла буквально за один день.

– Тогда что же она собралась делать? – спросила Фан Юньсю.

– Не знаю, что Цзюлин собирается делать, зато прекрасно знаю, что делать мне. – Фан Чэнъюй встал и посмотрел на слугу: – Доложи в столицу, что все находится в распоряжении юной госпожи Цзюнь. Они должны делать все, что она прикажет, а если не прикажет, то и делать ничего не нужно.

Служанка принесла слуге кисть с тушью, тот сделал несколько записей и вручил Фан Чэнъюю.

Молодой господин пробежался глазами по тексту и достал из подвесного кошелька верительную бирку. Если бы здесь оказался управляющий Гао, он бы вспомнил, что это та самая бирка старой госпожи Фан, которую передали Фан Чэнъюю в горах Байхэлян.

Верительная бирка также служила печатью. Ее обмакнули в красную штемпельную краску и прижали к бумаге.

Слуга запечатал письмо сургучом, развернулся и умчался прочь.

Как только он удалился, бегом вошла другая служанка и что-то прошептала на ухо Фан Юйсю. Лицо юной госпожи озарилось улыбкой.

– Сегодня случилось два радостных события, – промолвила она, глядя на Фан Юньсю с братом. – Вот и еще одна сестра начала свое дело.

<p>Глава 37</p><p>У каждого свой путь</p>

Распахнулись ворота, ведущие в узкий переулок, и оттуда со двора выкатили шатающуюся тачку.

– Постой, постой! – прозвучал голос Чэнь Ци, сопровождаемый скрипом телеги.

– Ну чего?

В выдвинутой тачке стояла полка, а на ней – деревянная подставка, утыканная леденцами.

Телегу толкал не Чэнь Ци, а Фан Цзиньсю. Молодой человек нервно вытянул руки вперед, прикрывая ее.

– Левее, левее… правее, правее… – непрерывно повторял он.

Фан Цзиньсю отпустила тачку, из-за чего встряхнулись все леденцы.

Чэнь Ци снова закричал.

– Заткнись! – выпалила она.

Чэнь Ци закрыл рот.

– Я уже много времени тренируюсь и сама могу ее везти, – заявила Фан Цзиньсю, свирепо глядя на него, и снова толкнула тачку.

Несмотря на свою худобу и шаткую телегу, девушка сохранила равновесие и даже не обронила леденцы.

– Я не говорю, что ты не можешь. Но у тебя же есть я! Позволь мне, – улыбнулся Чэнь Ци. – Я ведь твой деловой партнер!

– Твоя роль заключается в изготовлении леденцов, а я отвечаю за их продажу, – парировала Фан Цзиньсю, пристально глядя вперед. – Я нанимала тебя не для того, чтобы ты был на подхвате.

– Значит, мне больше не нужно ходить за тобой? – спросил Чэнь Ци.

– Не нужно, – ответила она.

Чэнь Ци и правда остановился, наблюдая за выезжающей из переулка Фан Цзиньсю.

Перед ней открылась людная улица, по которой бегало много детей. Когда они увидели появившуюся из переулка телегу с леденцами, то тут же облепили ее со всех сторон.

Фан Цзиньсю в панике засуетилась, чуть ли не падая.

Чэнь Ци, стоявший позади, боялся смотреть на происходящее и закрыл руками глаза. Однако он не услышал ни девичьих криков, ни грохота упавшей тележки. Молодой человек раздвинул пальцы и увидел, как Фан Цзиньсю располагает тачку на месте.

Девушка вытерла пот со лба. Сердце ее было готово выпрыгнуть из груди.

При взгляде на тачку ей даже стало смешно.

Это всего лишь тележка. Разве она опасней лошади, которая может лягнуть человека насмерть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы