Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Молодой господин вел себя достойно и вежливо. Хотя иногда его слова звучали странно, он всегда был откровенен.

Цзюнь Цзюлин покачала головой.

– Как он может ко мне приставать? – улыбнулась она. – Это просто совпадение. Он сказал, что шел к своему дяде…

На этом моменте она затихла. Лицо ее приняло озадаченный вид.

– Юная госпожа, в чем дело? – поспешно спросила Лю-эр.

– Нет, ничего, – ответила Цзюлин.

Просто она пыталась понять, почему на дороге от башни Дэюэ до дома Нин Яня вдруг встретился ее постоялый двор.

Башня Дэюэ располагалась у Южных городских ворот, а резиденция Нин Яня находилась по другую сторону от переулка Чунжэнь. И хотя Цзюлин не очень хорошо знала столицу, она понимала, что эти два места находились буквально на одной стороне. Так почему же он пошел в обход через Северные городские ворота?

Возможно, дела были какие-то.

– Просто совпадение, – с улыбкой повторила она Лю-эр.

Девушки какое-то время продолжали беседу, пока к ним не подошли несколько человек.

– Юная госпожа Цзюнь, – вежливо поклонились они. – Молодой господин прислал вещи.

– Что молодой господин снова нам прислал? – спросила Лю-эр. – В столице чего только нет, разве мы не можем купить все сами?

Цзюнь Цзюлин похлопала ее по голове:

– Собирай вещи, мы уходим.

Денежная лавка Дэшэнчана находилась недалеко отсюда. Владелец и работники, заметив Цзюнь Цзюлин, почтительно поклонились ей.

– Юная госпожа Цзюнь, вещи от молодого господина находятся на заднем дворе, – сказал владелец и лично показал дорогу.

Находившуюся во дворе повозку еще не разгрузили. Внутри стоял длинный, плотно упакованный деревянный ящик.

– Что там на этот раз? – спросила Лю-эр и махнула рукой. – Скорее откройте.

Несколько слуг посмотрели на юную госпожу Цзюнь. Та кивнула им, и они, шагнув вперед, с особой осторожностью открыли ящик, развернули толстый слой ткани и вытащили деревянную табличку.

Написанные свежей краской иероглифы ярко переливались на солнце.

Лю-эр удивленно воскликнула, прочитав надпись:

– «Зал Цзюлин»! Это наша табличка! Как быстро ее доставили.

Табличка из Жунаня.

– Юная госпожа, сначала положите ее вон сюда, пожалуйста. Подождем, пока двор приведут в порядок, а затем установим ее, – предложил владелец.

Зал Цзюлин, который откроется уже через пять дней, пока еще не готов. Эта идея пришла ей в голову уже после прибытия в столицу, поэтому семье Фан она ничего не говорила.

Взял и отправил табличку. Этот ребенок очень сообразителен.

Иными словами, скорость передачи сообщений между денежными лавками просто поразительна.

Цзюлин даже слегка удивилась.

– Письмо от молодого господина, – один из сотрудников лавки протянул ей бамбуковую трубку.

Не из тех писем, которые доставляют с помощью лошадей.

Юная госпожа приняла и открыла ее.

На бумаге было написано несколько слов: «Эта табличка очень ценна. Цзюлин, всегда держи ее при себе».

Девушка поджала губы и улыбнулась.

Когда ее дом в Жунане разрушили, Цзюлин всюду таскала табличку с собой, повторяя, что та очень ценна для нее и что теперь она ни за что с этой дощечкой не расстанется.

По-хорошему, самой поразительной была не столько скорость работы денежных лавок, сколько то, что Фан Чэнъюй неожиданно прочитал ее мысли.

И вот, наконец, ее мечта осуществилась: она вернулась в столицу. Однако оказалось, что ее желание не ограничивалось простым созерцанием города. Она не могла расстаться с этим местом, даже когда пришло время уходить.

Ни рабочих рук, ни известности. Но зато были деньги, которые тоже являлись проблемой и могли исчезнуть в любой момент.

Но…

Цзюнь Цзюлин приложила руку к двум словам: «Зал Цзюлин».

По крайней мере, у нее была она сама вместе со всеми навыками, которые дал ей учитель.

Он часто любил повторять: «Если другого выхода нет, значит, нужно попытаться».

Сейчас у нее альтернативы никакой не было. Придется пробовать.

– Юная госпожа Цзюнь, вы в самом деле хотите открыться двадцать восьмого числа? – неуверенно уточнил владелец денежной лавки.

Цзюнь Цзюлин посмотрела на него:

– В смысле? Что-то не так?

Он быстро покачал головой:

– Нет, просто боюсь, что это слишком уж быстро, подготовка еще толком не завершена.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась.

– Разве есть что-то, чего нельзя купить за деньги? – улыбнулась она.

Какая дерзкая девушка.

Говорят, именно она вылечила молодого господина. И именно ради нее старая госпожа Фан обнародовала императорский указ, который скрывала в течение двадцати лет.

Владелец проникся к ней еще большим уважением.

– Конечно, с инвентарем проблем не будет. Я имею в виду приглашение важных персон столицы на день открытия. Из-за спешки могут возникнуть проблемы, – без обиняков сообщил он. – Вы ведь знаете, юная госпожа Цзюнь, здесь деньги могут оказаться бесполезны.

Цзюнь Цзюлин жестом показала, чтобы табличку снова убрали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы