Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Однако свекровь остановила ее.

– Встань и говори, – сказала она, глядя на внука.

Хотя Фан Чэнъюй уже давно выздоровел, они до сих пор не могли позволить ему стоять на коленях.

Фан Чэнъюй беспрекословно поднялся и не стал говорить ничего вроде «не встану, если откажете».

Госпожа Фан что-то пробормотала и еще больше надулась.

Ее сын очень умен, но когда он использует свой интеллект в импульсивных любовных делах, это ее выводит из себя.

Когда Фан Чэнъюй встал с колен и сел рядом с ней, старая госпожа Фан немного смягчилась.

– В столице с ней что-то случилось? – спросила она.

С тех пор как Фан Чэнъюй возглавил семейное дело, она не слишком вникала в его работу. Сын регулярно рассказывал ей о происходящем и, конечно, не утаил от нее новость об открытии Зала Цзюлин в столице.

Свекрови и невестке беспокоиться было не о чем. Они прекрасно знали, как Цзюнь Чжэньчжэнь хороша в медицине. Даже если бы та не зарабатывала, содержание лечебницы не было бы большой проблемой для Дэшэнчана, поэтому они особо не придавали этому значения. Да и Фан Чэнъюй особо не делился с ними подробностями.

Теперь же, когда его спросили, Фан Чэнъюй подробно рассказал, как юная госпожа Цзюнь, став лекарем с колокольчиком в столице, прошла несколько этапов: от подозрений и недоверия горожан до признания и почитания. Также он поведал о множестве скандалов, вызванных ее заявлениями, включая тысячу таэлей серебра за осмотр и лечение исключительно неизлечимых заболеваний. Сначала это вызвало зависть среди столичных врачей, а после она добилась их уважения.

Свекровь и невестка слушали его с испугом и в то же время радостью. Рассказ казался им невероятным, но в то же время вполне предсказуемым.

– Куда бы она ни пошла, всегда происходит одно и то же, – вздохнула старая госпожа Фан.

Где бы ни появлялась, она везде устраивает переполох, каждый раз заставляя всех нервничать, но в итоге все заканчивается благополучно.

– Но ведь теперь все хорошо, не правда ли? – сказала госпожа Фан, утирая пот со лба и делая глоток чая, чтобы смочить пересохшее горло. – Для укрепления ее положения не нужен императорский указ. Зачем ты хочешь отправить его ей?

Фан Чэнъюй улыбнулся и пояснил:

– Потому что Цзиньи-вэй с командующим Лу во главе захотели разрушить вывеску Зала Цзюлин. А Лу Юньци такой человек, что, как мне кажется, его способен остановить только императорский указ.

Он сказал это так, словно речь шла о незначительных вещах, например о том, как прошел сегодняшний спектакль.

Цзиньи-вэй. Командующий Лу. Разрушить Зал Цзюлин.

Содержание рассказа и тон его речи резко контрастировали друг с другом.

Какое-то время ни свекровь, ни невестка никак не реагировали.

Цзиньи-вэй. Командующий Лу. Разрушить Зал Цзюлин.

Госпожа Фан резко встала.

– Она… как она его спровоцировала? – крикнула она. У нее на лбу снова выступили капли пота.

Это вам не дочь регистратора Линя в башне Цзиньюнь. Это столица и Лу Юньци, сам Янь-ван во плоти, о котором было известно каждому!

Прошло ведь всего несколько дней, что она натворила?

В голове госпожи Фан воцарился хаос.

– Мама, не спеши ты так, все нормально, – сказал Фан Чэнъюй, утешительно взяв ее за руку.

– Очередная детская перебранка? – немного озадаченно спросила старая госпожа Фан.

Продажа шпильки Цзо Яньчжи, проблемы с Нин Юньянь и уничтожение репутации Линь Цзинь-эр до сих пор были для нее лишь детскими перебранками.

Рассказ Фан Чэнъюя о произошедшем в столице пугал до глубины души. Однако старая госпожа Фан знала: если бы ее внучку спросили об этом, она описала бы ситуацию одной фразой:

– Всего лишь ссора.

Старая госпожа Фан горько улыбнулась. Да, формально это может быть просто ссорой, но ведь она уже не ребенок. В следующем году ей исполнится шестнадцать.

Не стоит забывать, что даже смертельные конфликты иногда начинались с обычной ссоры.

О чем она только думает? И что собралась делать? Она от природы вечно нарывается на неприятности или это специально?

В голове у старой госпожи Фан тоже все перемешалось.

Фан Чэнъюй, все еще улыбаясь, подошел и взял ее за руку.

– Бабушка, нет, – сказал он. – Нет никакой ссоры, это даже не вражда.

Ну что за ерунда? Разве стал бы тогда командующий Лу разрушать ее табличку?

– На самом деле, – снова улыбнулся молодой господин, – это всего лишь из-за названия.

Названия?

Свекровь с невесткой замерли от такой неожиданности.

– Зал Цзюлин… Цзюлин… – Старая госпожа Фан первая пришла в себя: – Принцесса Цзюлин?

Только теперь госпожа Фан поняла. Немыслимо!

– Только из-за того, что название Зала Цзюлин совпадает с именем принцессы? – слегка усмехнувшись, спросила она. – Где здравый смысл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы