Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Как и сказал Цзян Юшу, она использовала деньги как средство для отбора, принимая только богатых и влиятельных людей.

Цзюлин пришла сюда не ради того, чтобы заниматься благотворительностью, а чтобы помочь себе и своим близким.

Она вернулась за свой стол и принялась за работу. Поскольку посетителей больше не было, девушка начала расписывать истории болезней.

Чэнь Ци и владелец Лю посмотрели друг на друга.

– Послушаем ее, – ответил владелец Лю.

Хотя они часто сомневались в ее методах, результаты каждый раз превосходили все ожидания.

Что еще они могли сделать? Чэнь Ци вздохнул и подмигнул Фан Цзиньсю.

Все равно здесь денег больше, чем от продажи леденцов.

Фан Цзиньсю не обратила на него внимания и вернулась к работе. Она занималась не только расчетными книгами, но и готовила лекарства вместе с Лю-эр.

Похоже, это тоже не сильно отличалось от продажи леденцов.

– Странные вещи она говорит, – заключил один из врачей, покидая Зал Цзюлин.

– Она уверяет, что может вылечить то, что не под силу нам, а с тем, что мы можем сделать, она справится без труда. И что здесь такого особенного?

Другой врач тоже кивнул.

– Складывается впечатление, будто мы помогаем ей.

– Болтать все могут, давайте посмотрим, сможет ли она добиться своего, – усмехнулся еще один. – Если она разозлит Цзян Юшу, ей придется несладко.

– Цзян Юшу приходится иметь дело с самыми сложными случаями у представителей знати. Если он начнет направлять их к ней, а она не справится, ей конец, – сказал первый врач, поглаживая бороду. – Не нужно рвать нить дружбы, когда что-то делаешь или говоришь. Молодежь совсем не понимает этой простой истины.

Тем временем Цзян Юшу вернулся в императорскую лечебницу. Как говорится, и у стен есть уши. Вскоре все узнали, что он стал объектом насмешек в доме Динъюаньского хоу.

Его ученики и подчиненные вели себя особенно осторожно.

Цзян Юшу не обратил на это внимания. Он на мгновение задумался и подозвал ученика.

– Отправляйся в Бэйчжэнь Фусы и узнай о деле молодого господина Фана из Янчэна.

Для проверки сведений нет места лучше, чем Бэйчжэнь Фусы.

У придворного лекаря Цзяна были хорошие отношения с Бэйчжэнь Фусы. Император лично приказывал не поднимать вопросы, которые касались Дэшэнчана, поэтому, когда просьба лекаря дошла до Цзиньи-вэй, они немедленно доложили обо всем Лу Юньци.

– Цзян Юшу? Зачем ему это? – спросил Лу Юньци, пролистывая толстые заметки.

Разумеется, его подчиненные уже обо всем прознали. Когда они пришли к Лу Юньци с докладом и упомянули Зал Цзюлин, командующий резко вскинул руку:

– Зал Цзюлин?!

Подчиненный кивнул.

– Лечебница, где спасли супругу Динъюаньского хоу, – Зал Цзюлин, – пояснил он, глядя на Лу Юньци в ожидании следующего вопроса.

Командующий Лу, с каменным лицом держа бумаги, произнес:

– Мне не нравится это название.

<p>Глава 69</p><p>Ее услуги имеют высокую цену</p>

Лу Юньци был человеком, вкусы которого трудно предугадать.

Если он что-то любил, то всегда добивался своего, а если не любил, то это исчезало с лица земли.

Подчиненный почтительно выпрямился.

– Мы немедленно займемся этим.

– Разве не этим занят Цзян Юшу? – уточнил Лу Юньци.

Цзян Юшу потерпел неудачу из-за Зала Цзюлин и заключил с юной госпожой Цзюнь пари. Он пришел разузнать больше о лечебнице, ведь не зря говорят: знай противника и знай себя, тогда ты будешь непобедим. Все ради того, чтобы противостоять Залу Цзюлин.

Поскольку Цзян Юшу взялся за дело, им не стоило вмешиваться. Нет нужды лично влезать в дела маленькой лечебницы.

Подчиненный кивнул и вышел.

В комнате остался только Лу Юньци. Командующий держал в руках бумаги, но больше не читал.

– Мне не нравится это название, – повторил он.

Цзян Юшу с удивлением смотрел на свитки, которые доставил ему отряд Цзиньи-вэй. Он ожидал, что они просто передадут ему сведения в устной форме, но не думал, что ему всучат целый талмуд бумаг.

В этих свитках были записаны очень подробные сведения. Цзян Юшу слышал, как некоторые чиновники жаловались на то, что бесстыжие члены Цзиньи-вэй слишком глубоко проникают в личную жизнь людей и записывают даже такие детали, как время, проведенное с наложницами.

– О Зале Цзюлин известно не так много, ведь мы пока не углублялись в подробности, – сообщил посыльный.

В случае с небольшой лечебницей подробное расследование может быть нецелесообразным.

Но даже в этом случае подобными сведениями со всеми подряд не делятся.

Почему Лу Юньци в этот раз оказался таким сговорчивым?

Неужели у него с Цзян Юшу такие хорошие отношения?

– Командующий сообщил, что лекарь Цзян занимает пост главы императорской лечебницы и имеет связи с членами правящей семьи, включая императора, вдовствующую императрицу и императрицу. Поэтому все вопросы, связанные с медициной, необходимо рассматривать с особой тщательностью, – объяснил посыльный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы