Читаем Грёзы принцессы Цзюлин полностью

Женщина испугалась их гнева и притихла.

Цзян Юшу остановил лекарей и потряс рецептом, глядя на Цзюнь Цзюлин.

– Ты лечишь только избирательно, что значит «по судьбе»? Как ты определяешь ее? Какая еще судьба? – сурово заговорил он. – Ты не лечишь ее только потому, что у нее нет денег и она не из богатой семьи? Поэтому тебе незачем тратить на нее время?

Неужели все так и есть?

Женщине было обидно, что ее отвергли из-за бедности. Она занервничала.

– Эй, хватить молоть чепуху, – не выдержал Чэнь Ци.

Если сказать, что Небеса выбирают, кому суждено исцелиться, люди способны это принять. Но если выбирал врач, это совсем другое дело, особенно когда речь шла о деньгах. Это могло вызвать всеобщее негодование. Если им выдвинут такие обвинения, репутации Зала Цзюлин не поздоровится.

– Это я-то говорю чепуху? – выпалил Цзян Юшу. – С тех пор как в столице открылся Зал Цзюлин, вы приняли пять пациентов. Все они либо очень богаты, либо влиятельны, а плата за прием и лекарства составила тысячу таэлей, разве это не так?

Так за лечение можно брать такие деньги?..

Ни люди, ни врачи не знали об этом.

Все начали удивленно перешептываться.

Это действительно очень высокая цена.

– Мой рецепт, – начал Цзян Юшу, размахивая им, – и моя консультация стоят десять таэлей серебра.

Женщина выдавила улыбку. Десять таэлей – тоже много, но придворный лекарь стоил того. Она могла себе это позволить.

– А ты? – Цзян Юшу посмотрел на юную госпожу Цзюнь и потряс рецептом. – Если ты составишь такой рецепт, сколько это будет стоить?

– Конечно же, несколько… – не удержался Чэнь Ци.

Но Цзюнь Цзюлин перебила его:

– Тысяча таэлей.

Тысяча таэлей.

Все в комнате замерли, а женщина в ужасе посмотрела на юную госпожу Цзюнь.

Чэнь Ци устало потер лицо.

– Плата за осмотр составляет тысячу таэлей. Стоимость лекарств оплачивается отдельно, – подробно объяснила юная госпожа Цзюнь.

О Небеса! Женщина была ошеломлена, она не могла позволить себе такую цену, поэтому неудивительно, что Цзюнь Цзюлин не выписала ничего. Так что дело не в том, что она не оказалось избранной, а в том, что у нее просто не было денег.

Женщина была смущена, окружающие тоже растерялись. Очередь начала редеть.

Такая дорогая плата за лечение оказалась им не по карману, и никто не хотел унижаться.

Атмосфера вокруг стала напряженной.

Врачи смотрели на окружающих с удовлетворением. Пусть народ увидит, кем она себя возомнила, и перестанет слепо восхищаться ею, ведь она даже за людей их не считает.

– Почему ты берешь тысячу таэлей? – возмущенно крикнул один из них. Он был не так хорош, как придворный лекарь Цзян, и брал всего один таэль за прием.

Цзюнь Цзюлин улыбнулась и ответила:

– Потому что мои медицинские навыки лучше ваших.

На этих словах весь зал замолчал.

«Как не стыдно!» – думали про себя врачи, глядя на нее.

<p>Глава 68</p><p>Не нравится это название</p>

Цзян Юшу озадаченно смотрел на девушку.

Ему показалось, что где-то он это уже слышал.

Однажды в столице появился человек, который внезапно стал известен как искусный врачеватель.

Обратиться к нему за лечением было практически невозможно.

Это не соответствовало поведению врача. Все лекари равны, но почему же он вел себя так высокомерно?

– Потому что мои медицинские навыки лучше ваших, – с серьезным видом говорил он.

Какая наглость!

Этого дерзкого человека звали Чжан Циншань. Однажды он покинул столицу и пропал без вести.

После стольких лет Цзян Юшу и подумать не мог, что встретит кого-то, похожего на него.

Да еще и такую юную девушку.

– Поэтому, – продолжила она, – я лечу только те заболевания, с которыми вы не в состоянии справиться. Симптомы, подобные тем, что у этой тетушки, не требуют моего вмешательства. Вы можете справиться с ними сами, нет необходимости тратить здесь много денег.

Ладно бы она похвалила свои медицинские навыки, никто бы и слова не сказал.

Но что значит «лечу только те заболевания, с которыми вы не в состоянии справиться»?

– Что за вздор! – громко воскликнул Цзян Юшу. – Что значит «с которыми вы не в состоянии справиться»? Ты…

Но на этот раз юная госпожа Цзюнь с улыбкой прервала его:

– Неизлечимые болезни. Например, недуг молодого господина Фана из Янчэна или супруги Динъюаньского хоу.

Все знали супругу Динъюаньского хоу, но они понятия не имели, кто такой молодой господин Фан.

Что же не так с болезнями этих двоих? Разве их трудно вылечить? Кто их лечил?

Врачи обменялись растерянными взглядами, а Цзян Юшу остолбенел, глядя на юную госпожу Цзюнь. В его памяти смутно возникла комната дома семьи Фан в Янчэне, где среди суматохи и хаоса сидела девушка, беззаботно потягивая чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы