Как обычно, придворный лекарь Цзян обсудил с другими врачами истории болезней, после чего все разошлись. Однако Цзян Юшу не покидало ощущение, будто он что-то забыл.
Мужчина изучил свои медицинские записи: вчера проводились регулярные осмотры вдовствующей императрицы и императрицы, а также проверялась выдача лекарств знатным особам при дворе.
– Есть ли еще какой-то дом, куда я обещал отправиться на вызов? – спросил он у ученика.
Тот покачал головой и ответил:
– Кроме резиденции Динъюаньского хоу – нет.
Цзян Юшу вспомнил.
Кажется, она уже некоторое время принимала лекарства, и ее состояние должно было улучшиться. Нужно снова проверить пульс и обсудить дальнейшее лечение.
Хотя никто из дома Динъюаньского хоу последнее время за помощью не обращался.
Глава 65
Что такое Зал Цзюлин?
Знатные особы всегда считали, что деньги и власть дают им неограниченные возможности.
Ранее люди из дома Динъюаньского хоу приходили три раза на дню, не задумываясь над тем, что болезнь приходит внезапно, а выздоровление наступает медленно. Невозможно ускорить исцеление из-за одного лишь желания.
– Их лекарства доставляют вовремя? – спросил Цзян Юшу, поднимаясь со своего места.
Ученик открыл медицинские записи резиденции Динъюаньского хоу и проверил их.
– Изготавливают и отправляют вовремя.
Цзян Юшу кивнул, больше не задавая вопросов. Вместе с учеником он сел в повозку и отправился в резиденцию Динъюаньского хоу.
– Лекарь Цзян прибыл, – изумленно сказал сторож.
Цзян Юшу удивился не меньше.
– Я пришел осмотреть супругу Динъюаньского хоу, – объяснил лекарь Цзян.
Сторож кивнул, передал сообщение и проводил его внутрь.
– Господина нет дома, здесь только старая госпожа, – предупредил он.
В последние дни Динъюаньский хоу не принимал приглашений и почти все время проводил дома из-за болезни своей супруги.
Цзян Юшу прошел в сад старой госпожи в резиденции Динъюаньского хоу. Как только он переступил порог, то услышал женский смех: служанки сидели в саду, болтали и веселились.
Цзян Юшу снова удивился.
Говорят, что долго болеющий человек вызывает меньше сочувствия у окружающих, но ведь супруга Динъюаньского хоу болела всего семь-восемь дней. Даже если бы ее состояние улучшилось, такая радость казалась излишней.
Цзян Юшу пригласили в дом. Молодые женщины и невестки отошли в сторону, а старая госпожа, довольно ухмыляясь, сидела в центре комнаты.
– У придворного лекаря нашлось время навестить нас? – спросила она.
Цзян Юшу едва не остолбенел. Раньше они так часто просили его прийти, что он порой откладывал визиты под предлогом занятости во дворце.
Хотя лекарям нередко приходилось терпеть капризы аристократов, Цзян Юшу – главный врач императорской лечебницы, которого уважали императрица и вдовствующая императрица, – с таким отношением еще не сталкивался.
Его лицо слегка нахмурилось.
– Госпожа уже некоторое время принимает лекарства. Я пришел проверить ее состояние и назначить дальнейшее лечение.
Старая госпожа, словно осознав что-то важное, удивленно хлопнула в ладоши:
– Ай-я, совсем из ума выжила! Я забыла рассказать вам? Моя невестка в полном здравии.
Цзян Юшу собрался задать вопрос, когда снаружи послышался женский смех и шаги.
– Госпожа здесь, – доложили служанки и отдернули занавеску.
Цзян Юшу обернулся и увидел, что супруга Динъюаньского хоу вошла в комнату. Она выглядела здоровой и радостной, даже передвигалась без посторонней помощи.
Цзян Юшу с первого взгляда это понял.
Госпожа тоже с удивлением уставилась на него.
– Лекарь Цзян, какими судьбами? – спросила она и обратилась к старой госпоже: – Матушка, все в порядке?
– Госпожа, как вы себя чувствуете? – удивленно спросил Цзян Юшу.
Супруга Динъюаньского хоу улыбнулась:
– Я приняла три дозы лекарства и полностью поправилась.