Читаем Голубой горизонт полностью

— Я думал, вы уже стали более образованными, — засмеялся Джим. — А вы в глубине души все такие же суеверные дикари.

Гигантское небесное тело устремилось к западу, оставляя в небе огненный след, и вскоре скрылось за горизонтом. Тем не менее оно продолжало освещать небо весь остаток ночи, а затем следующую ночь и еще много дальнейших ночей.

В этом призрачном свете они достигли фургонов. Там они нашли старого Тегвайна с копьем в руке и его прекрасную внучку рядом: эти двое, как пара преданных псов, стояли на страже.

Хотя все уже почти исчерпали свои силы, Джим поднял спутников еще до рассвета. С помощью упряжки волов, криков и щелканья длинными кнутами они поставили на колеса перевернутый фургон. Крепкая повозка не слишком пострадала, и через несколько часов они уже заново уложили в фургон рассыпавшийся груз. Следовало поспешить: под лучами солнца трупы очень скоро начнут разлагаться, а вместе с вонью придут болезни.

По приказу Джима запрягли волов, фургоны выстроили в цепь. Потом Смолбой и другие погонщики щелкнули длинными кнутами, и волы с грохотом потащили фургоны прочь из страшного лагеря в открытый вельд.

В тот вечер они устроили стоянку среди брошенных тростниковых хижин деревни нгуни, окруженные огромными стадами, рядом с горами слоновой кости, надежно защищенными заново сооруженными бастионами.

На следующее утро после завтрака Джим собрал людей на совещание. Он хотел рассказать им о планах на будущее и объяснить, куда поведет их дальше. Прежде всего он попросил Тегвайна показать, как именно нгуни используют животных для перевозки бивней.

— Скажи, как они размещают груз, как закрепляют на спинах животных.

— Этого я не знаю, — признался Тегвайн. — Я наблюдал за ними лишь издали.

— Ладно, Смолбой что-нибудь придумает, — решил Джим. — Но лучше бы нам использовать такой способ, к которому животные привыкли.

Потом он повернулся к небольшой компании мальчиков-пастухов:

— Можете ли вы, парни… — (Им нравилось, когда их называли мужчинами, да они и заслужили такое право на баррикадах.) — Можете ли вы, мужики, позаботиться о таком количестве животных?

Мальчики посмотрели на огромные стада, рассыпавшиеся по всей долине.

— Их не так уж и много, — заметил старший, который обычно высказывался за всех ребят.

— Мы можем пасти и больше, — поддержал его другой.

— Смогли же мы победить нгуни, — пискнул Изезе, самый маленький и дерзкий среди них; у него еще не начал ломаться голос. — Мы сумеем позаботиться об их скоте и об их женщинах тоже, когда их поймаем.

— Вполне возможно, Изезе.

Это имя, данное мальчику Джимом, означало Маленькая Блоха.

— Но может оказаться и так, что твои хлыст и свисток пока что недостаточно велики для такой задачи.

Приятели Изезе разразились хохотом.

— Эй, покажи его нам! — закричали они и попытались поймать Изезе.

Но он, как и насекомое, в честь которого получил прозвище, весьма шустро и подвижно уворачивался.

— Покажи нам оружие, которое перепугает женщин нгуни! — визжали мальчишки.

Цепляясь за набедренную повязку, чтобы защитить свои скромность и достоинство, Изезе проворно удирал от них.

— Все это нисколько не приближает нас к решению проблемы, — заметил Джим, когда они с Луизой заканчивали осмотр укреплений лагеря перед тем, как лечь спать.

Хотя казалось очевидным, что импи разбиты и не вернутся, Джим не желал рисковать и выставил на ночь охрану.

А на следующее утро…

— Святые небеса! — воскликнул Джим, когда из-за горизонта появились первые лучи рассвета. — Они вернулись!

Схватив Луизу за руку, он показал на темные фигуры, сидевшие на корточках вокруг лагеря, чуть дальше мушкетного выстрела.

— Кто это? — прошептала Луиза.

Но в глубине души она и сама знала ответ.

— Нгуни, конечно, кто же еще? — мрачно произнес Джим.

— Я думала, что все уже закончилось, битвы и убийства… Видит бог, всего этого более чем достаточно.

— Скоро узнаем, — отозвался Джим и послал за Тегвайном. — Окликни их! — велел он старику. — Скажи, что я нашлю на них молнию, как на Манатаси.

Тегвайн с трудом забрался на один из фургонов и закричал что-то через открытое пространство. Из рядов нгуни ему ответил чей-то голос, и разговор продолжался некоторое время.

— Чего они хотят? — нетерпеливо спросил Джим. — Они разве не знают, что их королева убита, а воины разбежались?

— Они это хорошо знают. Они видели ее голову на ассегае, когда убегали с поля боя, и ее яростный дух промчался ночью в небе, когда она отправилась на встречу с предками.

— Тогда что им нужно?

— Они хотят поговорить с колдуном, который сразил молнией их королеву.

— Парламентеры, — пояснил Джим Луизе. — Похоже, это часть уцелевших в битве.

— Поговори с ними, Джим, — настойчиво попросила Луиза. — Может, мы избежим нового кровопролития. Лучше что угодно, только не это.

Джим снова повернулся к Тегвайну:

— Скажи их индуне, командиру, что он должен подойти к лагерю один и без оружия. Я не причиню ему вреда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика