Читаем Голубой горизонт полностью

— Смени ружье, Сомоя! — кричал бушмен. — Соображай! Вокруг нас толпы дхлову! Мы можем убить еще десяток, если поспешим!

— Я должен взглянуть на этого, — возразил Джим. — Я должен отрезать его хвост!

Такой трофей его отец всегда забирал у убитого слона, даже в пылу охоты.

— Если он мертв, он не оживет!

Баккат, придержав лошадей, выхватил из руки Джима разряженное ружье и сунул ему второе:

— Другие могут разбежаться, пока ты тут отрезаешь хвост! А если они уйдут, ты никогда больше их не увидишь!

Джим колебался, жадно глядя на слона, лежавшего за деревом гуарри.

— Скорей, Сомоя! Они уже бегут, смотри, сколько пыли поднялось! Можно и опоздать!

Джим посмотрел вниз по склону и увидел, что его выстрел действительно напугал слоновье стадо: в чаше долины под ними слоны разбегались в разные стороны.

Отец говорил ему о специфическом инстинктивном ужасе слонов перед человеком: даже если прежде они никогда не сталкивались с его жестокой воинственностью, они могут пробежать без остановки сотню лиг, впервые столкнувшись с ним.

Но он все еще колебался, и Баккат настойчиво крикнул:

— Сомоя, время уходит!

Он показал на двух других огромных самцов, что пронеслись неподалеку от них, меньше чем на расстоянии пистолетного выстрела. Слоны неслись, прижав уши к плечам.

— Они исчезнут, не успеешь ты и трех вздохов сделать! Скорей за ними!

Самцы уже исчезали в лесу, но Джим знал, что сможет догнать их, если около мили будет гнать коня во весь опор. Сомнения развеялись. С заряженной винтовкой в руке он вскочил в седло и хлопнул пятками по бокам Друмфайра:

— Но! Но! Друмфайр, за ними, красавчик!

Он повернул коня вниз по склону, и они бросились в погоню. Друмфайр почувствовал волнение всадника. Они мчались за убегавшими слонами, постепенно догоняя их. Джим щурил глаза от пыльной бури, поднятой огромными ногами, и от веток, хлещущих его по лицу. Он смотрел на более крупного из животных. Несмотря на то что он скакал позади слона, он видел широко расставленные изогнутые бивни по обе стороны тяжелого тела.

— Черт меня побери, если этот не крупнее того, которого я свалил! — воскликнул он.

Он повернул Друмфайра немного в сторону, стараясь поравняться со слоном и ища возможность увидеть его бок, чтобы выстрелить в плечо. Винтовку он положил на луку седла и заранее наполовину взвел курок.

И тут далеко позади он услышал бешеный трубный звук, изданный разъяренным слоном, и сразу за ним — крик Луизы.

Оба этих пугающих звука почти заглушили расстояние и гром копыт Друмфайра. Но в крике Луизы прозвучало нечто такое, что задело каждый нерв в теле Джима и резануло по сердцу. Это был пронзительный крик беспредельного ужаса.

Джим развернулся в седле, посмотрел назад — и увидел, что девушка находится в смертельной опасности.

Повинуясь приказам Джима, Луиза очень осторожно поднималась к гребню верхом на Верной. Наконец она увидела Джима — в двух сотнях шагов впереди. Он находился спиной к девушке и крался вперед, пригнувшись, держа ружье на уровне пояса.

В первое мгновение Луиза не заметила слона. Его серая шкура сливалась, как дым, с окружавшими его кустами. А различив его очертания, девушка задохнулась от изумления. Он походил на гору, а Джим уже находился так близко к нему, что Луиза испугалась. Она остановила Верную и зачарованно наблюдала, как Джим подбирается все ближе и ближе к гиганту. Она видела, как слон изменил положение, скрывшись за деревом гуарри, и на мгновение ей показалось, что он ускользнет от Джима.

Потом Джим выпрямился и поднял ружье. Когда он прицелился, Луизе показалось, что ствол ружья почти коснулся головы животного, а затем грохнул выстрел.

Голубой дым заклубился на ветру, а слон разом упал, как будто сбитый лавиной.

Потом за спиной Луизы послышались крики и шум — это несся на Фросте Баккат. Он подскакал к тому месту, где стоял Джим, ведя за собой Друмфайра. Джим вскочил в седло и, оставив слона лежать там, где тот упал, в сопровождении Бакката рванулся вниз по склону, погнавшись за другим огромным слоном, которого Луиза не замечала до этого момента.

Девушка не стала их окликать. Она вдруг заметила, что Верная, откликнувшись на бессознательное движение ее коленей, уже направилась к дереву, за которым лежал слон. Луиза не остановила кобылу, и, по мере того как они приближались к животному, любопытство девушки возрастало. Она приподнялась на стременах, чтобы заглянуть через невысокое дерево, стараясь увидеть могучее существо.

Она уже почти достигла самого дерева, когда заметила легкое движение, столь незначительное, что оно просто не могло относиться к такому гиганту. Она подъехала ближе и теперь поняла, что заметила взмах короткого слоновьего хвоста. Пучок волос на конце этого хвоста выглядел истрепанным и потертым, как старая художественная кисть.

Луиза уже собиралась спешиться и подвести Верную ближе к огромной туше и великолепным изогнутым желтым бивням, заинтересовавшим ее. Но тут, к ее ужасу, слон встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика