С другой стороны, он не мог оставить Луизу здесь. Он знал по рассказам отца, что как только прозвучит первый выстрел — все вокруг заполнится перепуганным зверьем, бегущим в разные стороны. И если какой-то из зверей наткнется на оставшуюся без защиты Луизу, она может оказаться в смертельной опасности.
— Следуй за нами, но не слишком близко. Ты должна постоянно видеть меня или Бакката, но внимательно следи за всем, что вокруг. Слоны могут появиться с любой стороны, даже сзади. Но ты можешь положиться на Верную, она унесет тебя от опасности.
Наполовину взведя курок большого ружья, он поднялся на гребень и осторожно выглянул с него на другую сторону, где открывалось гигантское слоновье пастбище. Ничего не изменилось. Слон продолжал кормиться у дерева гуарри, стоя задом к Джиму. Стадо внизу отдыхало и тоже не спеша кормилось, а слонята продолжали резвиться между ногами своих матерей.
Джим задержался только для того, чтобы еще раз проверить направление ветра. Он ощутил его легкое прохладное прикосновение на вспотевшем лице, но потратил несколько мгновений на то, чтобы пропустить сквозь пальцы горсть пыли. Ветер все так же дул в его сторону. Джим знал, что теперь уже не нужно таиться. Зрение у слонов слабое, они не различат человеческую фигуру даже с пятидесяти шагов, если человек будет неподвижен. С другой стороны, чутье у них феноменальное.
Пользуясь благоприятным направлением ветра, Джим как можно тише подобрался к слону сзади. Отцовские слова снова зазвучали в его памяти: «Ближе. Всегда подбирайся как можно ближе. Каждый лишний ярд повышает шанс на успех. Тридцать шагов — это слишком далеко. Двадцать хуже десяти. Пять шагов — идеально. С такого расстояния твоя пуля пробьет сердце».
Подходя к слоновьему патриарху, Джим замедлял шаг. Его ноги словно наполнились жидким свинцом. Он дышал с трудом, как будто его душили. Ружье в руках стало тяжелее. Джим никак не ожидал, что в нем может возникнуть страх. «Я никогда прежде не пугался, — подумал он. — Ну… ладно, может, иногда и пугался, немножко…»
Ближе, еще ближе… И тут Джим вспомнил, что забыл полностью взвести курок ружья. Но он уже находился так близко, что слон наверняка услышит щелчок и встревожится. Джим колебался. Слон пошевелился. И не спеша, уверенно начал обходить дерево вокруг. Сердце Джима ударилось о ребра, когда ему открылся бок слона и он увидел линию массивной лопатки под потрескавшейся, морщинистой кожей. Именно это и описывал ему отец. Джим точно знал, куда должен целиться. Он прижал к плечу приклад, но слон продолжал путь вокруг дерева, и вот уже его плечо скрылось за кривыми ветками и густой блестящей листвой. Гигант остановился на противоположной стороне и вновь принялся за еду. Он находился настолько близко, что Джим различал щетинки на его ухе и густые толстые ресницы, окружавшие глаз, который казался до нелепости маленьким на этой огромной древней голове.
«Только дурак или хвастун стреляет в голову», — предупреждал Джима отец.
Но плечо скрывалось за деревом, а слон стоял так близко…
Джим прикрыл затвор рукой, стараясь приглушить звук, и с огромной осторожностью сдвинул назад гравированный стальной курок. Он так сосредоточился, что даже прикусил язык.
Он не сводил глаз с самца, всей силой своей воли пытаясь усыпить бдительность животного, чтобы оно не испугалось при ударе металла о металл. Слон жевал с довольным видом, запихивая в рот зрелые ягоды; его губы и язык стали фиолетовыми.
Щелк! Джиму этот звук в тишине окружавшего его мира показался оглушительным. Слон перестал жевать и застыл в монументальной неподвижности. Он услышал незнакомый звук, и Джим понимал, что самец готов броситься в бегство.
Джим, глядя в темную ушную щель слона, медленно прижал к плечу приклад. Все его существо устремилось сквозь прицел к слону, к той точке, что находилась на полпальца перед ухом. Он нежно спустил курок, но так сконцентрировался на цели, что грохот выстрела ошеломил его.
Приклад ружья с силой ударил Джима в плечо, отбросив на два шага назад, прежде чем он успел спохватиться и удержать равновесие. Длинный голубоватый шлейф порохового дыма вырвался из ствола и словно слился с морщинистой серой шкурой на виске патриарха. Джим, ослепленный отдачей и облаком дыма, не видел пока, куда попала пуля, хотя слышал, что она ударила по кости черепа, как топор по стволу железного дерева.
Слон откинул назад огромную голову — и упал с почти мистической внезапностью, ударившись о землю с такой силой, что взлетела высоко целая туча пыли. Джим почувствовал, как почва под его ногами вздрогнула от этого удара. Наконец он опомнился и в изумлении уставился на то, что сделал.
А потом его сердце воспарило, и Джим победоносно закричал во все горло:
— Есть! Он готов! Я его свалил одним выстрелом!
Он бросился к рухнувшему гиганту, чтобы полюбоваться добычей, но позади раздался стук копыт.
Он оглянулся. Баккат несся к нему на Фросте, размахивая вторым ружьем и ведя за собой Друмфайра.