Читаем Голубой горизонт полностью

Дни проносились куда быстрее, чем вращались колеса фургонов. Джиму со спутниками казалось, что им не хватает часов, чтобы в полной мере насладиться всеми чудесами и приключениями, большими и малыми, с которыми они сталкивались каждый день. И если бы не дневник, который Луиза тщательно заполняла, они бы вскоре затерялись в этих золотых днях. А Луиза еще и ворчала на Джима, требуя, чтобы он держал данное отцу слово. Он же принимался за наблюдения за солнцем лишь тогда, когда того требовала девушка, после чего она тщательно записывала результаты.

Куда более серьезно Джим относился к лоткам для промывки золота; он проверял песок на берегах каждого из ручьев и каждой реки, которые они переходили, надеясь найти драгоценный металл. Много раз он обнаруживал яркие желтые крупинки на ободе лотка, но его восторг жил недолго: стоило проверить эту пыль с помощью соляной кислоты из ящика золотоискателя, как та пузырилась и растворялась.

— Железный колчедан! Золото дураков! — с горечью сообщал он Луизе. — Как бы посмеялся надо мной старина Гумберт!

Но его разочарование тянулось недолго, и через несколько часов к Джиму возвращался энтузиазм. Его мальчишеский оптимизм являлся одной из тех черт, что так нравились в нем Луизе.

Джим постоянно искал признаки присутствия в этих местах людей, но не находил. Как-то раз они обнаружили следы колес фургонов, сохранившиеся на корке соляного пятна, но Баккат заявил, что эти следы очень, очень старые. Поскольку Баккат оценивал время не так, как европейский ум, Джим постарался уточнить:

— Насколько они очень-очень старые, Баккат?

— Они тут оставлены до того, как ты родился, Сомоя, — ответил бушмен. — И люди из этих фургонов, наверное, уже умерли от старости.

Однако встречались им и более свежие свидетельства присутствия людей. Их оставлял народ Бакката. Когда бы путники ни находили пещеру или нишу в скале, там всегда имелись затейливые, яркие росписи на каменных стенах, а кое-где виднелись угли костров, на которых маленький народ жарил добычу, и брошенные кости.

Баккат без труда определял, какие именно кланы племени проходили этой дорогой, — об этом говорили ему символы и стиль рисунков.

Часто, когда они изучали эти художественные обращения к неведомым богам и отражения причудливых обычаев, Луиза ощущала глубокую тоску Бакката по своему народу, жившему свободно и просто, в единстве с природой.

Местность постепенно менялась, равнины уступали место лесам и холмам, и реки текли по широким зеленым долинам и лощинам. Местами заросли оказывались такими густыми и колючими, что люди не могли сквозь них прорваться. Даже попытки прорубить дорогу для фургонов терпели неудачу. Перепутанные ветки обладали твердостью железа, их не брали даже самые острые топоры. Приходилось совершать многодневный объезд, чтобы миновать такие джунгли.

В других местах вельд походил на английские парки, открытые и пышные, с огромными деревьями, высокими, как кафедральные колонны, широко раскинувшими зеленые ветви. Птицы и обезьяны суетились и шумели на них, сражаясь между собой за плоды.

И везде, куда ни падал взгляд, лес кишел птицами и животными. Их количество и многообразие ошеломляло. Люди видели и крохотных нектарниц, и страусов ростом выше всадника, с белым оперением на крыльях и хвостах, и землероек размером с большой палец Джима, и гиппопотамов — тяжелых, как самый крупный вол путешественников. Бегемоты, похоже, населяли каждое озерцо и каждую реку; их огромные тела лежали так близко друг к другу, что образовывали могучие плоты, по которым, как по камням, вышагивали белые цапли.

Джим всадил усиленную пулю между глазами одного старого самца. Тот в агонии ушел на глубину, исчезнув из вида, но на второй день раздувшийся от газов живот вынес его на поверхность, и он поплыл, как воздушный шар, задрав вверх толстые ноги. С помощью упряжки волов бегемота вытащили на берег. Чистый белый внутренний жир гиппопотама наполнил бочку для воды в пятьдесят галлонов. Этот жир отлично подходил для жарки и изготовления колбас, для варки мыла, для смазки колесных осей фургонов и для пропитки ружейных пыжей.

Еще здесь обитало великое множество самых разных антилоп, и мясо каждой из них обладало собственным вкусом и плотностью. Луиза могла выбирать тех, что ей нравились больше всего, и подстреливала их — точно так же домохозяйка выбирает нужный ей кусок в лавке мясника. На травянистой равнине под деревьями бродили стада серовато-коричневых тростниковых коз. Фантастически раскрашенные зебры носились огромными гуртами. Путникам то и дело встречались другие, похожие на лошадей антилопы с угольно-черными спинами и ногами, снежно-белыми животами и огромными, загнутыми назад рогами, напоминавшими ятаганы.

В каждой чаще путешественники находили нервных куду со спиралевидными рогами и стада тяжеловесных черных буйволов — такие многочисленные, что, испуганно проносясь через спутанный кустарник, могучие животные ровняли колючие заросли с землей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика