Читаем Головоломка полностью

— Это я и сам знаю, — сказал Камерон. — А вы действуйте так, как я вам сказал. Отправляйтесь немедленно к Старику и постарайтесь заключить его в свои объятия. Если даже сделка Дуга рухнет, вам все равно нужно будет вышибить его из дела, без него вы сразу перейдете в новую весовую категорию.

— Я именно так и поступлю. И, поверь мне, я никогда не забуду сделанного тобой.

— Именно на это я и сделал ставку. Я должен кончать разговор, Джордж.

— Хорошо.

В трубке послышался щелчок. Улыбаясь, Камерон повесил свою трубку и прикурил новую сигарету. Улыбка все еще блуждала по его лицу, когда раздался звонок в дверь.

Он снова кинул взгляд на лестницу, пожал плечами и пошел открывать дверь. На пороге стоял маленький человечек в черном пальто и котелке. Черный зонтик свисал у него с согнутой в локте руки. В его облике ощущался какой-то налет секретности — больше всего он походил на агента Скотланд-Ярда, занятого расследованием преступлений Джека-Потрошителя. На первый взгляд было ему лет шестьдесят или чуть больше.

— Да? — сказал Камерон.

— Мистер Кинг?

— Нет. Я — помощник мистера Кинга.

— Мне срочно нужно увидеться с мистером Кингом по очень важному делу.

— А по какому делу?

— По сугубо личному делу. Можете передать ему, что пришел Скор. Адриан Скор.

— Минуточку, мистер Скор. Я узнаю, свободен ли мистер Кинг. Садитесь, пожалуйста.

— Спасибо, — сказал Скор. И он медленно проследовал в гостиную, сжимая обеими руками зонт, как биту при игре в бейсбол. Прежде чем сесть, он тщательно оглядел стул, как бы ожидая обнаружить в нем притаившегося хищника, после чего осторожно уселся на самый краешек его. Камерон подошел к лестнице.

— Дуг! — позвал он.

— Что там еще?

— Тут некий мистер Скор хочет тебя видеть. По делу.

— Не знаю я никакого Скора, — ответил Кинг.

— Скажите ему, что дело сугубо личное, — шепнул Камерону Скор.

— Он говорит, что дело сугубо личное, Дуг.

— Ладно, сейчас спущусь, — отозвался Кинг.

— Располагайтесь поудобнее, мистер Скор, — сказал Камерон.

— Благодарю вас, с удовольствием. Очень милый дом.

— Благодарю вас.

— Нет, это я благодарю вас, — сказал Скор. По лестнице уже спускался Кинг. — В чем там дело, Пит?

Камерон пожал плечами.

— Говорит, что дело личное, — сказал он шепотом. — Мне, пожалуй, лучше пойти и выпить чашечку кофе. — И он направился в сторону кухни.

— Новых звонков не было?

— Нет. Бобби заснул?

— Да.

— Так я буду на кухне, — сказал Камерон и вышел.

— Мистер Скор?

— Мистер Кинг?

— Да, — сказал Кинг, протягивая руку.

Скор встал, обменялся с ним коротким рукопожатием и вежливо поклонился.

— Адриан Скор, сэр, — отрекомендовался он. — Человек, который скор на подъем, в чем вы имеете все шансы убедиться.

— Садитесь, мистер Скор, — сказал Кинг и Скор уселся. — Итак, что вас привело сюда?

— Бизнес, мистер Кинг.

— А не кажется ли вам, что время довольно поздноватое для деловых переговоров?

— Заниматься делом, мистер Кинг, никогда не поздно, разве не так?

— Ну, это — смотря каким делом. А о каком деле вам хотелось бы поговорить, мистер Скор.

— О похищении ребенка, мистер Кинг.

В комнате воцарилась тишина.

— А что… что вы можете сказать о похищении?

— Вы хотите вернуть своего сына, мистер Кинг?

— Моего сына не похищали, — сказал Кинг.

— Ах, мистер Кинг, — сказал Скор, чуть взмахивая зонтиком, — давайте будем честными хотя бы друг с другом, хорошо? Мы оба с вами — деловые люди, не так ли? Вот и прекрасно. Вы можете говорить газетчикам, что угодно, но в данный момент вы имеете дело со Скором, с Адрианом Скором. Тут нужна честность. Итак, я задал вам вопрос.

— А я вам на него ответил.

— Вот это я люблю, мистер Кинг. Так и следует вести серьезный бизнес. Сейчас вы, несомненно, задаетесь вопросом: кто такой этот Адриан Скор? Что это за человек, который является среди ночи в мой дом и спрашивает у меня, желаю ли я возвращения своего сына? И у вас есть полное право интересоваться этим, мистер Кинг, это ваше святое право. И таковы суровые правила чисто деловых отношений. — Он сделал паузу, одобрительно покивал головой, установил зонт между коленей и продолжил, опершись на него. — В таком случае я должен сказать вам, кто же такой этот Адриан Скор. Адриан Скор — это тот человек, который вернет вам вашего ребенка.

— Вам известно, где находится сын Рейнольдса? — спросил Кинг.

Скор весело рассмеялся и шутливо погрозил ему пальцем.

— Хорошо, сэр. Никогда не оспаривай клиента — таков девиз Скора. Если вы предпочитаете, чтобы мальчика считали сыном вашего шофера — да будет так. И это, осмелюсь заметить, — весьма остроумный ход с вашей стороны. Но мы-то с вами отлично знаем правду, не так ли? Итак, в любом случае — хотите вы возвращения мальчика, или нет?

— А что вам известно обо всем этом?

— Ах, мистер Кинг! Это ведь я задал вам вопрос. Так хотите вы возвращения мальчика или нет?

— Конечно же, хочу!

— Погодите, погодите, не стоит горячиться, мистер Кинг. Не нужно повышать голос. Так вот, если вы хотите возвращения мальчика, то Адриан Скор — именно тот человек, который вам нужен для этого. — Он сделал многозначительную паузу. — Мне известно, кто похитил мальчика, мистер Кинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок