11. Робко в беседку густую вступаю — друг мой в укрытье ночует;По сторонам озираюсь украдкой — смехом меня он чарует.Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (1)12. Словно при первом соитье, стесняюсь — сотни словес он сплетает;Нежно зовущей улыбкой пленяюсь — с бедер покров совлекает.Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (2)13. Служит мне ложем листва молодая, грудь моя — милому ложем;Все забываю, к нему припадая, губ разлучить мы не можем.Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (3)14. В изнеможении вежды смежаю — волос дрожит его каждый;Кожу испарины жар поражает — пьян он сближения жаждой.Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (4)15. Будто кукушка, я в куще воркую — страсти искусно он будит;Падают с кудрей цветы врассыпную — нежно царапает груди,Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (5)16. Кольца звенят на ногах моих в дрожи — пыл до конца расточает;Пояс распущенный вторит им тоже — ласку лобзаньем венчает.Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (6)17. Влагой блаженных услад истекаю — чуть прикрывает он очи;Словно лиана, без сил поникаю — снова в нем пламя клокочет!Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (7)18. Неутомимо он близостью дарит жен, истомленных тоскою.Пусть же игривая речь Джаядевы счастье умножит людское!Дай нам, подруга, радость свиданья,Дай нам сполна наслажденьем насытиться — сладко с любимым слиянье! (8)* * *19. Роняет он свирель пленительных утех,уклончивые взглядыИз-под лиан бровей бросают на негопастушки, отступая;Смутил его мой вид, рождая на лицестыдливую улыбку, —Таким мне среди рощ Говинда предстает,и вся я цепенею.20. Томит мне грустью грудь ашоки гроздь в своем цветенье свежем;И ветер-озорник у озера не развлекает резвый;И мучает печаль от манго расцветающих, где пчелы,Верхушки окружив, чарующим жужжаньем ублажают.21. Пусть Кешава вам даст все радости вкуситьи позабыть заботы —В раздумья углублен, он страсти дал пройти,украдкой наглядевшись,Как излучают свет улыбки юных жен,чьи кудри в беспорядкеСтруятся вдоль грудей, как будто невзначайигриво приоткрытых.
Такова вторая часть под названием «Шаловливый Кешава» в славной «Гитаговинде».