— «Да», — кивнула Берни. — «А потом затолкала всё отрезанное им в глотки. Так что не знаю точно, умерли ли они от кровопотери или задохнулись».
Берни умолкла, ожидая реакции остальных. Ей вовсе не было стыдно, вообще ни капли. Просто она не знала, были ли ветераны в курсе всех ужасающих подробностей этого дела. Судя по выражению их лиц, не были.
— «Иногда приходится сначала свести старые счета, чтобы спокойно жить дальше», — добавила она.
— «Наши мы так и не свели», — ответил Чалки.
— «Понимаю… Извините».
— «Полковник посоветовал считать нам имульсию “инди” компенсацией за годы войны. А теперь у нас и имульсии-то не осталось».
— «Как вы отнесётесь к тому, если нам придётся перенести лагерь гораснийцев к южной части базы?»
— «Можно нам с ними не встречаться?»
— «Да. К тому же, они обычно сами не высовываются из своего лагеря».
— «Ну и мы из своего высовываться не станем», — подытожил Бентен. — «Если дело то того дойдёт».
Берни уселась играть в карты с ними, налив им пива ещё несколько раз. Она напомнила себе, что всего лишь на двадцать с небольшим лет моложе ветеранов. Молодые солдаты относились к ней так же: старая, знает много всего такого, от чего крыша поедет, но ничего не рассказывает, и ещё годится на что-то. Она хорошо обращалась со стариками и надеялась, что молодые солдаты однажды отплатят ей тем же.
Но Берни не могла просидеть тут весь день, хоть и её суставы ныли, требуя длительного отдыха. Она решила провести тут ещё пару часов, а затем пойти к Ане. В последнее время жизнь часто стала напоминать Берни об исполнении старых клятв. У неё были обязательства перед ветеранами, а также и перед теми, кого уже не было рядом. А в особенности, перед её прежним командующим офицером, майором Еленой Штрауд. Майор планировала подготовить дочь к службе на фронте, но слишком рано погибла. Так что теперь Берни пришлось приглядывать за ней, чтобы Аня не повторила судьбу матери.
Берни как раз сбрасывала козыри, когда рация ожила. Это была Аня.
— «Штаб Пелруана вызывает Матаки, приём».
Берни нажала кнопку соединения.
— «Матаки слушает, мэм. Что случилось?»
— «Берни, уже слышала? Мы нашли имульсию».
— «Повторите, мэм».
— «Мы нашли имульсию. Я пока не знаю всех подробностей. Мы ждём, пока гораснийцы с буровой платформы не оценят ситуацию».
Старики не слышали слов Ани.
— «Рада, что от них толк есть, мэм», — ответила Берни, всё ещё не совсем понимая, что происходит. — «Выдвигаюсь к центру связи. Буду через пять минут там. Матаки, конец связи».
Она поднялась на ноги. Мак тут же среагировал на это, хотя ещё секунду назад, казалось, спал без задних ног.
— «Извините, но мне пора. Кажется, мы нашли источник имульсии. Надо повидаться с лейтенантом Штрауд».
— «Ну, председатель-то рад будет, но как это на нашу ситуацию повлияет?» — спросил Бентен, отхлебнув пива. — «Стебли и полипы всё ещё на острове, по-прежнему выжигают наши поля».
С этим Берни не могла не согласиться.
— «Ну, всё же лучше сидеть по уши в говне, но с топливом, чем без него. По крайней мере, остаётся возможность сбежать с острова».
— «И куда сбегать-то будем? Для вас этот остров был последней надеждой».
— «Придумаем куда», — ответила Берни. — «Хоть на, мать его, Галанги».
Допив пиво и пожав старикам руки, Берни помыла стаканы в раковине за барной стойкой. Хозяева заведения слишком буквально восприняли фразу “Чувствуйте себя как дома”.
Берни только и думала, что о своём старом доме, пока шла к центру связи. Аня стояла перед зданием вместе с Дрю Росси. Вместе они сосредоточенно изучали карту, разложив её на капоте “Тяжеловоза”.
— «Представляешь, а?» — спросил Росси, постучав пальцем по карте. — «Чёртова имульсия прямо тут вытекает. Как раз вовремя нашли».
Где-то вдалеке слышался гул моторов “Ворона”. Берни взглянула на карту через плечо Ани.
— «Мы там разве бурили? Хоффман про это ничего не говорил».
— «Повезло просто. Маркус нашёл источник».
— «И насколько сильно повезло?»
— «Сначала он обнаружил стебли, а уже затем то, что они проросли из лужи имульсии. Вот примерно настолько».
— «Ну, значит, будем выкачивать», — ответила Берни. Шум двигателей “Ворона” нарастал. Вертолёт заходил на посадку. — «Выкорчуем стебли, зачистим местность от полипов и когда убедимся, что всё спокойно, то…»
— «“КВ-Восемь-Ноль” вызывает Пелруан. У нас проблемы в двадцати километрах на восток от города», — сказала Геттнер. Пилоты вертолётов вообще всё время трудились в поте лица, но сейчас в её голосе чувствовалось какое-то особое напряжение. — «Будьте готовы переслать разведданные на базу».
— «Ни хрена себе, спешит она», — заметил Росси. — «Сэкономила максимум пятнадцать-двадцать минут полёта до базы, садясь здесь».