Читаем Gears of War #4. Распад Коалиции полностью

— «Ты будешь делать то, что тебе говорят, понятно? Мы сейчас все на пороге тяжелейшего кризиса. Забудь о своих личных проблемах. Сейчас значение имеют лишь проблемы всего общества».

— «Да кем ты себя возомнил, мать твою?!» — заорал в ответ водитель грузовика. — «Ты не имеешь права так со мной обращаться! Ты даже не из КОГ! Ты, блядь, обычный “инди”!»

Если бы этот человек представлял хоть какую-то угрозу для авторитета Треску, то капитан бы его точно ударил. Но тот не стал этого делать. Один из солдат КОГ положил руку на плечо Мирана.

— «Сэр, хватит».

— «Если вы не можете справиться с этой ситуацией, то я сам тут разберусь», — Треску оттолкнул брыкающегося водителя в сторону и, забравшись в кабину грузовика, завёл мотор. — «Я отгоню машину на территорию базы, а вы её разгрузите. Всё понятно?»

Треску вдруг понял, что поступил он так вовсе не потому, что надоело в пробке стоять, а потому, что этим людям надо было преподать урок. Надо было показать им, что приказы, отдаваемые ради всеобщего блага, надо выполнять, и что нет у них сейчас лишнего времени на пререкания. Треску слышал, как из толпы доносился возмущённый ропот, но это было лишь тихое бормотание, только и всего.

“Ну, кому-то надо было первому подать пример. Они все слабохарактерные, а этому обществу нужен сильный лидер”, — с этими мыслями Треску въехал на территорию базы, выискивая глазами, где бы оставить грузовик, чтобы его разгрузили солдаты КОГ. Заметив подходящее место, он тут же остановился.

— «Эй!» — Треску махнул рукой одному из инженеров. Забавно, но в последнее время у него появилось куда больше знакомых среди личного состава инженерных войск, чем среди боевых отрядов. — «Чутка попозже сюда обязательно заявится разозлённый гражданский и начнёт права качать. Можете пристрелить его на месте».

— «Как скажете, сэр», — равнодушным тоном ответил инженер. — «Когда меня под трибунал отправят, я так судье и скажу, что вы разрешили».

Поток машин стал двигаться куда быстрее. Уворачиваясь от нескончаемой вереницы автомобилей, Треску отправился на поиски Яника, которому, несомненно, хватило бы ума отогнать фургон ко въезду в лагерь гораснийцев и ожидать там прихода капитана. Когда до ворот на дальней стороне строевого плаца базы оставалось не более пятидесяти метров, Треску заметил угрожающей походкой надвигающего на него справа Маркуса Феникса. Выглядел он куда мрачнее обычного.

Полностью переведя своё внимание на Феникса, Треску совершенно не видел, что происходит слева от него. Он успел лишь краем глаза заметить какое-то движение, как вдруг ему крепко прилетело прямо в скулу. От удара в ушах зазвенело, на губах появился резкий привкус крови. Хоть Треску и не свалился наземь от удара, но всё же на несколько секунд совершенно ослеп. Он инстинктивно сжал кулаки, как вдруг кто-то схватил его за запястье с такой силой, что кости затрещали.

— «Лучше бы вам этого не делать», — сказал Феникс.

Треску помотал головой, чтобы прийти в себя. Таким ударом кого хочешь можно в нокаут отправить. Более-менее оправившись, капитан огляделся по сторонам и увидел ударившего его человека. Это был один из пожилых ветеранов полка графа Толлена. Вокруг них стали собираться люди. Обстановка накалялась.

— «Так, хватит уже. Всем разойтись, быстро», — Феникс одной рукой держал Треску за локоть, стараясь отвести его в сторону, а другую выставил перед собой, будто бы защищаясь от старика. — «У нас всех и так проблем сейчас хватает. Вам бы тоже стоило уйти, сэр».

Последнюю фразу Феникс произнёс вовсе не в адрес Треску. Он говорил с ветераном, разминавшим болевшую от удара руку. Треску с удивлением уставился на этого старика с тонкой, почти что прозрачной кожей, испещрённой возрастными пигментными пятнами, который сумел с такой силой ударить его. Казалось, старик вложил в этот удар все силы, которые у него ещё оставались.

“Очень разумный ход, Феникс. Спасибо. Избиение немощного старика только ухудшит текущую ситуацию”, — подумал Треску.

— «Я этого сорок пять лет ждал», — сказал старик. — «Просто хотел перед смертью отплатить вам, сволочам, за всё, что вы сделали. Надеюсь, ты в аду сгоришь!» — затем старик повернулся к Фениксу. — «А что касается тебя, сержант… Твой отец, чёрт его подери, должен был этим своим “Молотом” прикончить их всех, пока возможность была!»

Любой ответ на эту реплику лишь усугубил бы ситуацию. Кто-то из толпы увёл ветерана в сторону. Взгляд Феникса на мгновение угас. Казалось, он погрузился в воспоминания.

Перейти на страницу:

Похожие книги