Читаем Где собака зарыта полностью

– Сотрудничаю с ними, – как и обычно, ответил он. Этот ответ каждый раз ставил меня в тупик, как, думаю, и большинство людей, которые когда-либо его слышали. Но мне нравилось, когда он доставал значок. Берни был помощником шерифа – почетным помощником, что бы это ни значило, но это точно было лучше, чем обычный помощник – в маленьком городке по ту сторону мексиканской границы, где мы помогли раскрыть дело о краже текилы. Похмелье на следующий день у Берни было такое, что у меня разболелась голова от одного его только вида, но давайте сейчас об этом не будем.

Зато нам прислали два значка, так что я тоже был почетным помощником шерифа, пусть даже мой значок немного помялся.

Берни спрятал значок.

– Чего ты от нас хочешь? – спросил Крэш.

– Мы никому не мешали, – сказал Диско.

– Никто и не говорит, что мешали, – ответил Берни. – Ответьте всего на пару быстрых вопросов, и можете ехать своей дорогой.

– Каких еще вопросов? – спросил Крэш.

– Да, – поддержал его Диско. – Каких еще вопросов?

– По поводу расследования, – ответил Берни. – Выходите давайте, и мы все уладим.

Крэш и Диско переглянулись.

– Ух, – сказал Диско.

– Мы немного торопимся, – сказал Крэш.

– Очень торопимся, – вступил Диско.

– Да? И куда вы едете?

– Да никуда.

– Да никуда в особенности, – добавил Крэш.

– Тогда времени у нас предостаточно, правда? – спросил Берни.

– Гм, – ответил на это Диско.

– И просто чтобы сразу уладить любые недоразумения, – сказал Берни, – Это расследование не имеет никакого отношения к травке.

– Нет? – спросил Крэш.

– Или к любому другому веществу, законному или нет.

– Ну в таком случае… – Крэш открыл дверцу и выбрался наружу. Диско потянулся к ручке своей двери и увидел меня в непосредственной близости.

– Как я отсюда выйду, если эта гребаная псина вот так вот ко мне лезет?

– Следи за языком, – сказал Берни.

– А?

– Его зовут Чет.

– А?

– Скажи: «Как я отсюда выйду, когда Чет вот так ко мне лезет».

– А?

– Скажи это, – голос у Берни был приятным, а вот взгляд – не очень. – Зачем начинать знакомство не с той ноги?

Диско повторил то, что хотел от него Берни.

– Видишь, как просто? – сказал он. – Чет? – обратился он уже ко мне. – Будь так добр.

Я опустился на все четыре лапы и попятился от двери.

– «Будь так добр»? – переспросил Диско. – Это к собаке-то так обращаться?

Он открыл дверь и вышел.

– Можем поговорить прямо здесь, место ничуть не хуже прочих, – сказал Берни. – Идите с Четом сюда, – он жестом подозвал Диско, и тот обошел фургон с другой стороны. Я последовал за ним. Мы стояли на шоссе Олд-Трейдинг Пост: с одной стороны мы с Берни, с другой стороны, лицом к лицу с нами, Крэш и Диско. – Откуда вы его знаете? – спросил Берни.

– Кого знаем? – спросил Диско.

– Думаю, он говорит о собаке, – сказал Крэш.

– Об этой собаке, что ли? Никогда его раньше не видел.

– Я тоже.

– Забавно, – сказал Берни. – Он-то вас знает.

– Что это значит: он нас знает? – спросил Крэш. – Ты его мысли читать можешь, или что?

Диско рассмеялся и хлопнул себя по бедру.

– Хороший вопрос.

– Не просто знает, – сказал Берни. – Вы ему нравитесь.

Диско и Крэш посмотрели на меня. Я завилял хвостом, но не очень сильно – почему-то они начинали нравиться мне все меньше, сам не знаю, почему.

– Видите? – сказал Берни. – Так что давайте не будем все портить.

– Может быть, мы ему нравимся… – начал было Крэш.

– Мы всегда нравимся собакам, – прервал его Диско. – Черт возьми, да мы всем животным нравимся. Помнишь того мула на перекрестке Эрроухэд?

– …но это не значит, что мы его знаем, – закончил Крэш. – Потому что мы его не знаем.

Берни окинул их долгим взглядом.

– Случайно заметил парочку «Слим Джимс» у вас на консоли. – правда? И я это пропустил? Как такое возможно? – Так что сделаю дикое предположение, что вы, ребята, разделили парочку «Слим Джимсом» с Четом.

– Ты ошибаешься, – сказал Крэш.

– Да, – сказал Диско. – Сколько на это поставишь?

– Ты не очень-то похож на азартного человека, – заметил Берни.

– Это что, оскорбление?

Берни улыбнулся.

– Давай поспорим.

– Да? Например, на что? – спросил Крэш.

– Если вы выиграете, – сказал Берни, – мы уйдем и перестанем вас беспокоить.

– Звучит заманчиво, – признал Крэш.

– Если вы проиграете, мы получим «Слим Джимс», – продолжил Берни. – И вы разобьете диск с Айрон Баттерфлай.

– Ни за что, – сказал Диско.

– Ну тогда только «Слим Джимс».

– Мы в деле, – сказал Диско.

– Так что уходите, – сказал Крэш. – Ты проиграл. Мы никогда раньше не видели эту собаку.

– Нужно это доказать, – сказал Берни.

– Доказать? – переспросил Крэш. – Про доказательства никто ничего не говорил.

– И как нам это сделать? – сказал Диско.

– Да, доказать отрицательное утверждение довольно трудно, – сказал Берни. – В чем-то ты прав.

– Вот именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы