Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

Гарри чувствовал, как трясло Рона. Они спускались по крутому лестничному пролёту, привязанные спина к спине, рискуя в любой момент поскользнуться и сломать шею. Внизу была тяжёлая дверь. Грейбек открыл её прикосновением палочки, втолкнул заключённых в сырую, затхлую комнату и оставил в полной темноте. Эхо от громкого удара захлопнувшейся подвальной двери не успело замереть, как откуда-то сверху, прямо над ними, раздался ужасающий, протяжный вопль.

— ГЕРМИОНА! — взревел Рон и принялся извиваться, пытаясь избавиться от пут, связывающих их с Гарри, едва не свалив того. — ГЕРМИОНА!

— Тихо! — скомандовал Гарри. — Заткнись, Рон. Мы должны придумать способ …

— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Нам нужен план, перестань вопить… нам нужно освободиться от этих верёвок.

— Гарри? — донёсся шёпот из темноты. — Рон? Это вы?

Рон перестал кричать. Рядом с ними послышалось какое-то движение, затем Гарри увидел приближающуюся тень.

— Гарри? Рон?

— Луна?

— Да, это я! О, нет, я не хотела, чтобы вас поймали!

— Луна, ты можешь помочь нам избавиться от верёвок? — спросил Гарри.

— О, да, я думаю, да… У нас есть старый гвоздь, мы его используем, если нам нужно что-то сломать … Один момент…

Наверху снова закричала Гермиона, и они услышали, что Беллатрикс тоже кричит, но её слова было невозможно разобрать, так как Рон опять заорал:

— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Мистер Олливандер! — расслышал Гарри слова Луны. — Мистер Олливандер, гвоздь у Вас? Если Вы отодвинетесь немножко… Я думаю, он находится рядом с кувшином с водой.

Она вернулась через несколько секунд.

— Вы должны стоять спокойно, — приказала она.

Гарри чувствовал, как она копалась в жёстком волокне верёвки, развязывая узлы. Сверху снова послышался крик Беллатрикс:

— Я ещё раз тебя спрашиваю! Где вы взяли этот меч? Где?

— Мы нашли его… мы нашли его… ПОЖАЛУЙСТА! — Гермиона вскрикнула снова.

Рон дёрнулся — и ржавый гвоздь вонзился Гарри в запястье.

— Рон, не двигайся, пожалуйста! — прошептала Луна. — Я не вижу, что делаю…

— Мой карман! — вспомнил Рон. — В моем кармане есть Гаситель, и он полон света!

Через несколько секунд что-то щёлкнуло, и светящиеся сферы, которые Гаситель вобрал в себя из ламп в палатке, влетели в подвал: неспособные снова присоединиться к источникам, они просто повисли, как крошечные солнца, наполняя подземную комнату светом. Гарри увидел Луну; на её белом лице, казалось, остались только глаза, и обездвиженную фигуру Олливандера, мастера волшебных палочек, свернувшегося на полу в уголке. Оглянувшись, он смог разглядеть своих пленных товарищей: Дина и гоблина Грипхука, который, казалось, был едва в сознании и продолжал стоять лишь благодаря верёвкам, связывающих его с людьми.

— О, так намного легче. Спасибо, Рон, — сказала Луна и продолжила кромсать их путы. — Привет, Дин!

Сверху послышался голос Беллатрикс:

— Ты врёшь, мерзкая грязнокровка, и я знаю! Вы были в моём хранилище в Гринготтсе! Говори правду! Говори правду!

Ещё один страшный вопль…

— ГЕРМИОНА!

— Что ещё вы взяли? Что ещё у вас есть? Говори мне правду или, клянусь, проткну тебя этим ножом!

— Вот!

Гарри почувствовал, как упали верёвки, и повернулся, растирая запястья. Рон бегал по подвалу, разглядывая низкий потолок и ища там лазейку. Дин, весь в синяках и кровоподтёках, встал, дрожа всем телом.

— Спасибо, — поблагодарил он Луну.

Смуглое лицо Грипхука было всё в ссадинах; он опустился на пол подвала с потерянным и слабым видом.

Рон попытался аппарировать без палочки.

— Отсюда не выбраться, Рон, — сказала Луна, наблюдая за его бесплодными усилиями. — Подвал защищён от побега. Я тоже пыталась сначала. Мистер Олливандер здесь уже давно, он перепробовал всё.

Гермиона снова закричала: её крик пронзил Гарри, как физическая боль. Едва в сознании из-за сильного покалывания в шраме, он тоже принялся бегать по подвалу, ощупывая стены, плохо представляя, зачем он это делает, и, зная в глубине души, что это всё бесполезно.

— Что ещё вы взяли, что ещё? ОТВЕЧАЙ МНЕ! CRUCIO!

Крики Гермионы отразились эхом от стен наверху. Рон чуть не плакал, колотя кулаками по стенам, и Гарри в полном отчаянии выхватил мешочек Хагрида из-за пазухи и, порывшись в нём, вытащил снитч Дамблдора. Потряс его, сам не зная, на что надеясь… ничего не произошло… Взмахнул половинками своей сломанной волшебной палочки, но они были безжизненны… На пол, сверкая, упал обломок зеркала, и Гарри увидел в нём ярчайший голубой проблеск …

Глаз Дамблдора пристально смотрел на него из зеркала.

— Помоги нам! — закричал он в безумном отчаянии. — Мы в подвале особняка Малфоя! Помоги нам!

Глаз моргнул и исчез.

Гарри даже не был уверен, что он, действительно, только что был здесь. Он наклонял осколок зеркала и так, и эдак, но ничего, кроме стен и потолка их тюрьмы, в нём не отражалось, а сверху Гермиона кричала всё громче, а рядом с ним ревел Рон:

— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

— Как вы пробрались в моё хранилище?! — услышали они вопль Беллатрикс. — Вам помогал этот грязный маленький гоблин в подвале?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы