Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Вовсе нет.

ДЕЛЬФА

Ой. Задела за живое, да? Встряла не в свои дела? Это обо мне еще в школе говорили. Дельфина Диггори: нет такой дыры, в которую она не влезет.

АЛЬБУС

Обо мне тоже много чего рассказывают.

Пауза. Она внимательно смотрит на него.

АМОС

Дельфа.

Она собирается уйти, но останавливается. Улыбается АЛЬБУСУ.

ДЕЛЬФА

Родственников не выбирают. Амос не просто мой пациент: он мой дядя, это одна из причин, почему я стала работать в Аппер-Флагли. Но это тяжело. Тяжело жить с людьми, которые застряли в прошлом, правда?

АМОС

Дельфа!

АЛЬБУС

Аппер-Флагли?

ДЕЛЬФА

Дом престарелых колдунов и ведьм Св. Освальда. Приезжай как-нибудь навестить. Если захочешь.

АМОС

ДЕЛЬФА!

Она улыбается и, спотыкаясь, бежит по ступенькам. Она входит в комнату, где находятся АМОС и ГАРРИ. АЛЬБУС смотрит ей вслед.

ДЕЛЬФА

Да, дядя?

АМОС

Познакомься с когда-то великим Гарри Поттером, ныне бездушным министерским работником. Оставляю вас в покое, сэр. Если это можно назвать покоем. Дельфа, мою коляску…

ДЕЛЬФА

Да, дядя.

АМОСА увозят из комнаты. ГАРРИ остается один, выглядит он жалко. АЛЬБУС смотрит в его сторону, задумавшись.

<p>СЦЕНА СЕДЬМАЯ</p>ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КОМНАТА АЛЬБУСА

АЛЬБУС сидит на кровати; снаружи его комнаты продолжается жизнь. Альбус сидит неподвижно — несмотря на суматоху снаружи. Снаружи мы слышим вопли ДЖЕЙМСА.

ДЖИННИ

Джеймс, прошу тебя, забудь о своих волосах и прибери эту чертову комнату!

ДЖЕЙМС

Как я могу о них забыть? Они розовые! Поеду в Плаще-невидимке!

ДЖЕЙМС появляется в двери — с розовыми волосами.

ДЖИННИ

Папа не для этого подарил тебе этот плащ!

ЛИЛЛИ

Кто видел мой заклинанник по зельям?

ДЖИННИ

Лилли Поттер, в этом ты завтра в школу не поедешь, понятно?

ЛИЛЛИ появляется в двери комнаты АЛЬБУСА. За спиной у нее крылья, как у феи; крылья порхают.

ЛИЛЛИ

Мне они нравятся. Они очень порхательные.

Она уходит; в двери комнаты АЛЬБУСА появляется ГАРРИ. Он заглядывает в комнату.

ГАРРИ

Привет.

Возникает неловкая пауза. ДЖИННИ появляется в двери. Она смотрит на то, что творится, и на некоторое время задерживается.

Просто зашел, чтобы передать предхогвартсовский подарок — подарки; Рон прислал вот это…

АЛЬБУС

Окей, любовное зелье. Окей.

ГАРРИ

Думаю, это его шутка — уж не знаю по какому поводу. Лилли получила гномиков-пердунчиков, Джеймс расческу, которая покрасила его волосы в розовый цвет. Рон… ну, Рон это Рон, ты же знаешь.

ГАРРИ кладет любовное зелье АЛЬБУСА ему на кровать.

И еще — это от меня…

Он достает небольшое одеяло. ДЖИННИ смотрит на это; она наблюдает за тем, что пытается сделать ГАРРИ, а затем тихо уходит прочь.

АЛЬБУС

Старое одеяло?

ГАРРИ

Я долго думал над тем, что подарить тебе к этому учебному году. Джеймс — ну, Джеймс стонет по поводу плаща-невидимки с возникновения Вселенной, а Лилли — я знал, что ей понравятся крылья — а тебе… Тебе теперь четырнадцать, Альбус, и я хотел подарить тебе вещь, которая… которая мне очень дорога. Это… это последнее, что осталось от моей мамы. Единственная вещь. Меня принесли к Дерслеям завернутого в него. Я думал, оно окончательно потерялось, но потом… когда умерла твоя двоюродная бабушка Петуния, Дадли, разбирая ее вещи, нашел его, даже удивительно, и любезно выслал его мне, и с тех пор… каждый раз, когда мне нужна удача, я вытаскиваю его, держу его в руках и… Я подумал, что если ты…

АЛЬБУС

Что, тоже его в руках подержать? Окей. Почему бы нет? Будем надеяться, оно принесет мне удачу. А то она мне точно нужна.

Он дотрагивается до одеяла.

Только ты лучше оставь его себе.

ГАРРИ

Я думаю… считаю, что… Петуния хотела отдать мне его, поэтому она хранила его, и теперь я хочу передать его тебе. Я совершенно не знал свою мать — но, думаю, она бы тоже захотела, чтобы ты получил это одеяло. И, возможно, я приеду навещу тебя — на Хеллуин. Мне бы хотелось быть с тобой в годовщину их смерти — и это может нам обоим помочь…

АЛЬБУС

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги