Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Из пальто он достает немного помятый шоколадный торт; сверху него зеленой глазурью написано «С днем рождения Гарри».

ЮНЫЙ ГАРРИ

Кто вы?

ХАГРИД (смеется)

Ой, правда, я не прессавился. Рубеус Хагрид, ключник и егерь Хогвартса. (Он осматривается.) Так как насчет чайку, а? Я ваще не откажусь и от чего покрепче, ага!

ЮНЫЙ ГАРРИ

Хогчего?

ХАГРИД

Хогвартса. Ты ж знаешь про Хогвартс, верно?

ЮНЫЙ ГАРРИ

Э-э, нет. Простите.

ХАГРИД

Простите? Это вот эти должны прощения просить! Знал я, что ты не получил своих писем, но я се и прессавить не мог, что ты ниччо о Хогвартсе не знаешь, черт побери! Ты чё, даже не интересовался, где твои папка с мамкой учились всему этому, а?

ЮНЫЙ ГАРРИ

Учились чему?

ХАГРИД угрожающе поворачивается в сторону ДЯДИ ВЕРНОНА.

ХАГРИД

Ты мне хош сказать, что этот пацан — этот пацан! — ниччо не знает ни… НИ О ЧЕМ???

ДЯДЯ ВЕРНОН

Я запрещаю вам рассказывать мальчику что бы то ни было!

ЮНЫЙ ГАРРИ

Рассказывать что?

ХАГРИД глядит вначале на ДЯДЮ ВЕРНОНА, а потом на ЮНОГО ГАРРИ.

ХАГРИД

Гарри — ты колдун. Ты всех спас. Ты самый знаменитый колдун на целом свете.

И тут откуда-то сзади комнаты раздается жуткий, всем знакомый шепот. Голос ВОЛДЕМОРТА…

Гарриии Поттттеррр…

<p>СЦЕНА ДЕВЯТАЯ</p>ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, СПАЛЬНЯ

ГАРРИ резко просыпается. Он тяжело дышит.

Он ждет какое-то время. Пытается успокоиться. А потом он внезапно чувствует острую боль во лбу. В своем шраме. Вокруг него шевелятся клубы темной магии.

ДЖИННИ

Гарри…

ГАРРИ

Все нормально. Спи давай.

ДЖИННИ

Люмос.

Комната наполняется светом от ее палочки. ГАРРИ смотрит на нее.

Кошмар?

ГАРРИ

Да.

ДЖИННИ

О чем?

ГАРРИ

Дерслеи — ну, все началось с них — а потом кое-что другое.

Пауза. ДЖИННИ смотрит на него — пытаясь понять, где витают его мысли.

ДЖИННИ

Хочешь сонного зелья?

ГАРРИ

Нет. Все будет нормально. Спи.

ДЖИННИ

Ты не выглядишь нормально.

ГАРРИ ничего не говорит.

(видя его напряжение) Разговор с Амосом Диггори не мог быть простым.

ГАРРИ

Его гнев — ерунда, плохо то, что он прав. Амос потерял своего сына из-за меня…

ДЖИННИ

Не очень-то это справедливо по отношению к тебе…

ГАРРИ

— главное, сказать ему нечего — вообще нечего: ни ему, ни… Только позориться…

ДЖИННИ знает, о чем — вернее, о ком — он говорит.

ДЖИННИ

Так что тебя беспокоит? Ночь перед отъездом в Хогвартс, да? То, что ты подарил Алу одеяло? Жест так себе.

ГАРРИ

Только именно с этого момента все пошло не так. Я ему такое сказал, Джинни…

ДЖИННИ

Я слышала.

ГАРРИ

И ты после этого все равно со мной разговариваешь?

ДЖИННИ

Да, потому что знаю: придет время, и ты извинишься перед ним за свои слова. Скажешь, что на самом деле не это имел в виду. Что за тем, что ты сказал, крылось другое. Ты можешь быть с ним честным, Гарри… Это все, что ему нужно.

ГАРРИ

Просто я хочу, чтобы он был больше похож на Джеймса или Лилли.

ДЖИННИ (сухо)

Ну, может быть, все же не настолько честным.

ГАРРИ

Нет, ничего не хочу в нем менять… Но их я могу понять, а…

ДЖИННИ

Альбус просто другой, и ничего плохого в этом нет. А он чувствует, когда ты, ну, надеваешь на себя маску Гарри Поттера. Он хочет видеть тебя настоящего.

ГАРРИ

«Правда — красивая и опасная вещь, и потому относиться к ней нужно с большой осторожностью».

ДЖИННИ смотрит на него с удивлением.

Дамблдор.

ДЖИННИ

Несовсем подходящая вещь, чтобы говорить ребенку.

ГАРРИ

Вполне подходящая, если ты знаешь, что ребенку придется умереть, чтобы спасти мир.

ГАРРИ опять ахает — и делает все — лишь бы не дотронуться до шрама.

ДЖИННИ

Гарри. Что не так?

ГАРРИ

Все в порядке. Со мной все в порядке. Мне все понятно. Я попытаюсь быть…

ДЖИННИ

Шрам болит?

ГАРРИ

Нет. Нет. Все нормально. Ладно, ноксуй[4] и давай спать.

ДЖИННИ

Гарри. Когда у тебя в последний раз болел шрам?

ГАРРИ поворачивается к ДЖИННИ, по его лицу все понятно.

ГАРРИ

Двадцать два года назад.

<p>СЦЕНА ДЕСЯТАЯ</p>ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС

АЛЬБУС быстро идет по поезду.

РОУЗ

Альбус, я тебя везде ищу…

АЛЬБУС

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги