Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Он был голоден, голова слегка кружилась. У Гермионы в сумке не было еды, так как она полагала, что они этой ночью вернутся на Гриммаулд Плэйс, поэтому они ничего не ели, за исключением нескольких грибов, которые Гермиона нашла на опушке и потушила в котле. После двух кусочков Рон оттолкнул свою порцию, выглядел он так, будто его сейчас стошнит; Гарри доел только ради того, чтобы не ранить чувства Гермионы.

Тишину нарушило шуршание и хруст сломанной ветки: Гарри решил, что это скорей какое-то животное, чем человек, но держал палочку наготове. Его внутренности, и так недовольные резиновыми грибами, сжались в предчувствие беды.

Он хотел ободрить себя тем, что им удалось украсть Хоркрукс, но ему это не удавалось; все, что он чувствовал, когда сел наблюдать за темнотой, лишь маленький кусочек которой был освещен его палочкой, это беспокойство за то, что будет дальше.

Будто бы он стремился к чему-то недели, месяцы, и даже годы, но потом внезапно остановился, сошел с дороги.

Где-то были еще Хоркруксы, а он не имел даже малейшего понятия, где их искать. Он даже не знал как они выглядят. Он не знал и того, как разрушить тот Хоркрукс, который удалось найти, который сейчас лежал на прямо у него на груди. Интересно то, что он не забирал тепла у его тела, но был таким холодным, будто его только что вынули из ледяной воды. Время от времени Гарри чувствовал, или даже придумывал, что чувствует как бьется маленькое сердечко, не совпадая с биением его собственного сердца. Непонятное предчувствие беды преследует его с тех пор, как он сидит здесь, в темноте. Он пробовал сопротивляться ему, хотел оттолкнуть его, но оно не ослабевало. Ни один не сможет жить, пока другой жив. Рон и Гермиона, они сейчас тихо переговариваются в палатке, могут уйти если захотят: он не сможет. И, как казалось Гарри, пока он сидел тут, пытаясь совладать со своими страхами и усталостью, Хоркрукс на его груди отсчитывал попусту потерянное время… Глупая мысль, сказал он себе, не думай так

Его шрам снова начало покалывать. Он испугался, что это произошло из-за этих мыслей, и попытался думать о другом. Он подумал о бедном Кричере, который ждал дома их, а дождался Яксли. Промолчит эльф или расскажет Упивающимся все, что знает? Гарри хотелось верить в то, что Кричер действительно изменился за последний месяц, и что он останется преданным и сейчас, но кто знает, что может произойти? А что если Упивабщиеся Смертью станут пытать эльфа? Воображение рисовало ему удручающие картины, и Гарри пытался прогнать и их тоже, все равно сейчас он ничего не сможет сделать для Кричера: он и Гермиона уже пытались позвать его; что если пришел кто-нибудь из Министерства? Они, в отличие от Яксли, который пробрался на Гриммаулд Плэйс, схватив Гермиону за рукав, не смогут использовать эльфийскую аппарацию, чтобы выбраться оттуда.

Шрам уже горел. Он думал о том, что они не знают очень многих вещей: Люпин был прав насчет магии, которую они еще не встречали и представить себе не могли. Почему Дамблдор не объяснил больше? Думал ли он, что еще будет время; что он будет жить еще долгие годы, или даже века, как его друг Николас Фламель? Если так, то он ошибся… Снейп позаботился об этом… Снейп, дремавшая змея, нанес удар на вершине башни…

И Дамблдор упал… упал…

— Отдай его мне, Грегорович.

Голос Гарри был высокий и холодный, его палочка было зажата в длиннопалой белой руке. Человек, на которого она была направлена, был подвешен вверх ногами в воздухе, хотя веревок и не было видно; он покачивался, незаметно и жутко связанный, его конечности были плотно прижаты к телу, его испуганное лицо, находящееся на одном уровне с лицом Гарри, было красным из-за прилившей крови. У него были снежно-белые волосы и густая пышная борода: он заткнул бы за пояс даже деда Мороза.

— У меня его нет, у меня его больше нет! Много, много лет назад у меня его украли!

— Не лги лорду Волдеморту, Грегорович. Он знает… Он всегда знает. — Зрачки подвешенного человека были расширены от ужаса, и они все увеличивались, становились все больше и больше, пока не поглотили Гарри целиком…

Сейчас Гарри спешил за Грегоровичем по темному коридору, тот держал над головой фонарь; Грегорович вошел в комнату в конце коридора, и его фонарь осветил нечто, похожее на мастерскую; древесные стружки и золото тускло блестели от слабого источника света, а на оконном карнизе сидел, словно гигантская птица, молодой человек с золотыми волосами. Фонарь освещал его всего лишь долю секунды, но Гарри увидел наслаждение на красивом лице, затем незваный гость запустил Сногсшибатель и выпрыгнул в окно со смехом, похожим на воронье карканье.

И Гарри вынырнул из этих огромных, похожих на туннели зрачков, лицо Грегоровича было искажено ужасом

— Кто этот вор, Грегорович? — спросил высокий холодный голос.

— Я не знаю, я его не знал, молодой человек… нет… пожалуйста… ПОЖАЛУЙСТА!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей