Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

— Скорей! — крикнул он Гермионе, потом схватил её за руку и вместе с ней прыгнул в камин. Заклинание, брошенное Яксли им вслед, едва не угодило Гарри в голову. Они ещё вращались, когда камин выплюнул их обратно в кабинку туалета. Гарри распахнул дверь Рон стоял возле ряда раковин, с трудом удерживая за руки разбушевавшуюся миссис Кэттермол.

— Редж, я не понимаю…

— Пустите меня! Говорю вам, я не ваш муж! Кстати, вам вообще лучше сейчас поспешить домой!

Позади них в кабинке раздался шум. Гарри обернулся — из туалета выбирался Яксли.

— УХОДИМ! — заорал Гарри. Он схватил Гермиону за руку, а Рона — под локоть и резко повернулся на месте.

Темнота поглотила всех троих, грудь словно зажало в гигантские тиски, стало нечем дышать. Что-то явно шло не так — рука Гермионы выскальзывала из его пальцев…

Он успел подумать, что вот-вот задохнётся. Не получалось ни вдохнуть, ни увидеть что-либо в кромешной темноте. Единственное, что ещё оставалось материальным в этом хаосе, это рука Рона и пальцы Гермионы, по-прежнему медленно выскальзывающие из его ладони…

А потом прямо перед собой он увидел дверь дома 12 на площади Гриммо, с её дверным молоточком в форме змеи. Но прежде чем он смог перевести дух, кто-то громко закричал, сверкнула вспышка лилового света, а потом пальцы Гермионы стальной хваткой сомкнулись на его руке, и мир снова погрузился во мрак.

<p>Глава 14. Вор</p>

Когда Гарри открыл глаза, его буквально ослепило обилие золотого и зеленого; он понятия не имел что произошло и где он сейчас, он знал лишь, что лежал на каких-то ветках и листьях. Было тяжело дышать, казалось, что легкие раздавлены, он прищурил глаза и понял, что ослепительное сияние — всего лишь солнечный свет, пробивающийся через полог листьев у него над головой. Внезапно, что-то возникло у его лица. Гарри поднялся на четвереньки, готовясь встретиться с каким-нибудь маленьким свирепым созданием, но встретился всего лишь с ногой Рона. Оглядевшись, Гарри увидел, что они и Гермиона лежали в лесу, абсолютно одни.

Гарри сразу же подумал о Запретном лесу, и на мгновение, хотя он и знал, что находиться возле Хогвартса глупо и опасно, его сердце радостно трепыхнулось при мысли о том, что можно было бы пробраться к хижине Хагрида. Но через несколько мгновений Рон тихо застонал и Гарри пополз к нему, он уже понял, что это не Запретный лес; деревья не выглядели такими старыми, между ними было больше свободного пространства, а земля была чище.

Гермиона уже стояла на четвереньках возле Рона. Как только Гарри увидел Рона, у него все сразу же вылетело из головы, Рон был залит кровью, его лицо сильно выступало вперед, и на фоне зелени казалось серовато-белым. Полиморфное зелье заканчивало свое действие, и Рон сейчас был наполовину Каттермолем и наполовину собой, его волосы постепенно краснели, в то время как лицо теряло цвет.

— Что с ним произошло?

— Расщепило, — ответила Гермиона, ее пальцы уже были заняты рукавом Рона, где крови было больше всего.

Гарри ужаснулся тому, как разорвана одежда Рона. Он всегда думал, что расщепление — это смешно, но вот это… Его внутренности неприятно пошевелились, когда Гермиона оголила плечо Рона, где отсутствовал порядочный кусок, аккуратно, словно ножом, отрезанный.

— Гарри, быстрей, в моей сумке лежит бутылка с надписью «Экстракт Диттани»…

— Ага, в сумке…

Гарри быстро добрался до того места, где лежала Гермиона, схватил маленькую украшенную бисером сумку, и начал там копаться. Сразу же он нащупал одну за другой кучу ненужных вещей: кожаный корешок книги, шерстяной рукав джемпера, каблук от туфель…

— Быстрей!

Он поднял с земли палочку и направил ее в недра волшебной сумки.

— Ассио, Диттани!

Из сумки вылетела маленькая коричневая бутылочка; он поймал ее и поспешил обратно к Гермионе и Рону, чьи глаза были наполовину открыты, через веки было видно только узкую полоску белков.

— Он в обмороке, — сказала Гермиона, она была тоже очень бледна; она уже не выглядела как Мафалда, но ее волосы были до сих пор кое-где седыми.

— Откупорь ее, Гарри, у меня руки трясутся.

Гарри вынул пробку из бутылки; Гермиона капнула три раза на кровоточащую рану. Поднялось облачко зеленоватого дыма, а когда оно рассеялось, Гарри увидел, что кровь перестала течь. Рана казалась давней, новая кожа закрыла рассеченную плоть.

— Ух ты, — выдохнул Гарри.

— Все что я могу сделать, — нетвердым голосом сказала Гермиона. — Существуют заклятия, которые вернули бы его в нормальное состояние, но я могу ошибиться и навредить еще больше… Он и так потерял много крови…

— Как он умудрился пораниться? В смысле… — Гарри потряс головой, пытаясь вернуть все свои чувства на места, — почему мы здесь? Я думал, что мы собирались вернуться на Гриммаулд Плэйс?

Гермиона глубоко вздохнула. Она будто вот-вот расплачется.

— Гарри, не думаю, что мы сможем туда вернуться.

— Почему..?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей