Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Гарри выбежал вперед и подхватил Джорджа за ноги. Вдвоем они с Люпином занесли его в дом, через кухню в гостиную и положили на диван. Когда свет лампы упал на его рыжую голову, Джинни вскрикнула, а Гарри почувствовал приступ тошноты: у Джорджа больше не было одного уха. Его голова и шея с одной стороны были залиты ярко-алой кровью.

Не успела миссис Уизли склониться над своим сыном, как Люпин схватил Гарри за плечо и довольно грубо потащил его обратно в кухню, куда Хагрид все еще пытался протиснуться сквозь заднюю дверь.

— Эй! — воскликнул Хагрид. — Отпусти его! Отпусти Гарри!

Люпин не обратил на него ни малейшего внимания.

— Какое существо сидело в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда ты был там впервые? — он слегка встряхнул Гарри. — Отвечай!

— Э… Гриндилоу, в аквариуме, разве нет?

Люпин отпустил Гарри и облегченно облокотился на буфет.

— И что это было? — прорычал Хагрид.

— Прости, Гарри, но я должен был проверить, — коротко сказал Люпин. — Нас предали. Волдеморт знал, что тебя перевозят сегодня, а кто еще мог сообщить ему об этом, кроме людей, напрямую вовлеченных в план? Ты мог оказаться не тем, за кого себя выдаешь.

— Так что ж ты меня-то не проверил? — спросил Хагрид, тяжело дыша и все еще сражаясь с дверью.

— Ты полугигант, — ответил Люпин, взглянув на Хагрида. — Оборотное зелье действует только на людей.

— Никто из Ордена не стал бы сообщать Волдеморту, что мы уезжаем сегодня, — сказал Гарри. Сама идея казалась ему просто ужасной, он не мог поверить, что кто-то из них на такое способен. — Волдеморт нагнал меня только в самом конце, поначалу он не знал, где я на самом деле. Если бы он был в курсе наших планов, то сразу бы понял, что я с Хагридом.

— Волдеморт нагнал тебя? — резко спросил Люпин. — Что произошло? Как ты сбежал?

Гарри объяснил, что Упивающиеся смертью, казалось, поняли, что он и был настоящим Гарри; что они бросили погоню и, должно быть, призвали Волдеморта, который появился всего за несколько мгновений до того, как они достигли убежища.

— Они узнали тебя? Но как? Что ты такое сделал?

— Я… — Гарри попытался вспомнить: все путешествие казалось ему теперь размытым пятном паники и недоразумения. — Я увидел Стэна Шанпайка… Знаешь, того парня, который был кондуктором Ночного рыцаря? Я попытался его обезоружить вместо того, чтобы… ну, сам понимаешь, он ведь не знает, что делает, так? Он вполне мог быть под заклинанием Imperius!

Люпин выглядел ошеломленным.

— Гарри, сейчас не время для Разоружающих чар! Эти люди пытались тебя поймать и уничтожить! Хотя бы оглушай, если не готов убивать!

— Мы были в сотнях футов над землей! Стэн был не в себе, а если бы я его оглушил, он бы упал и разбился, все равно как если бы я использовал смертельное заклятие! Expelliarmus спас меня от Волдеморта два года назад, — добавил он с вызовом в голосе. Люпин напомнил ему Захарию Смита, который смеялся над Гарри, когда тот пытался обучить Армию Дамблдора Обезоруживающему заклинанию.

— Да, Гарри, — Люпин явно пытался сохранить самообладание, — и дюжина Упивающихся смертью видела, как это случилось! Извини, но это был довольно неожиданный прием, особенно под угрозой смерти. Повторив его сегодня, ты практически совершил самоубийство!

— Значит, ты считаешь, что Стэна Шанпайка надо было убить? — вызывающе поинтересовался Гарри.

— Конечно нет, — ответил Люпин, — но Упивающиеся смертью — по правде сказать, большинство людей вообще! — ожидали бы от тебя ответной атаки! Expelliarmus — очень полезное заклинание, Гарри, но Упивающиеся, кажется, считают его твоим фирменным приемом. Умоляю тебя, не позволяй этому стать правдой!

Из-за слов Люпина Гарри чувствовал себя глупо, но крупица неповиновения по-прежнему жила в нем.

— Я не буду уничтожать людей только потому, что они встретились мне на пути, — сказал он. — Так поступает Волдеморт.

Ответ Люпина остался незамеченным: Хагрид наконец-то протиснулся в дверь, доплелся до стула и упал на него; стул немедленно развалился. Не обращая внимания на извинения, перемешанные с проклятиями, Гарри снова обратился к Люпину:

— С Джорджем все будет хорошо?

И раздражение Люпина как будто испарилось, едва Гарри задал этот вопрос.

— Думаю, да, хотя мы и не сможем восстановить ему ухо, оно ведь было оторвано заклятьем…

Снаружи послышался шорох. Люпин бросился к задней двери; Гарри перепрыгнул через ноги Хагрида и устремился во двор.

Две фигуры появились там, и Гарри на бегу понял, что это были Гермиона, к которой уже начал возвращаться ее нормальный облик, и Кингсли; они сжимали в руках погнутую вешалку для пальто. Гермиона сразу бросилась в объятья Гарри, но Кингсли не показал ни малейшей радости от встречи со всеми ними. Через плечо Гермионы Гарри увидел, что тот поднял палочку и направил ее прямо в грудь Люпина.

— Последние слова Альбуса Дамблдора, сказанные нам обоим?

— "Гарри — наша единственная надежда. Доверьтесь ему", — спокойно произнес Люпин. Кингсли уже было повернулся к Гарри, но Люпин остановил его.

— Это он, я проверил!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы