Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Ну, существует ее потерянная диадема. Помнишь, Гарри, я тебе про нее говорила? Потерянная диадема Равенкло, папа пытался копировать ее.

— Да, но потерянная диадема, — возразил Майкл Корнер, закатив глаза, — потеряна, Луна. Все дело именно в этом.

— А когда она потерялась? — спросил Гарри.

— Несколько веков назад, — ответила Чоу, и Гарри упал духом. — Профессор Флитвик говорит, что диадема исчезла вместе с самой Равенкло. Ее искали, но… — она повернулась к однокашникам из Равенкло, — никто и следа ее не нашел, верно?

Они все покачали головами.

— Извините, а диадема — это вообще что? — спросил Рон.

— Что-то вроде короны, — ответил Терри Бут. — У нее было магическое свойство увеличивать мудрость того, кто ее носит.

— Да, папины сифоны вракпуртов…

Но Гарри ее перебил:

— И никто из вас в жизни не видел ничего подобного?

Все снова покачали головами. Гарри взглянул на Рона с Гермионой и увидел в них отражение своего разочарования. Предмет, потерянный так давно и, видимо, бесследно, не казался подходящим кандидатом в спрятанные в замке хоркруксы… Однако не успел он сформулировать следующий вопрос, как снова подала голос Чоу.

— Если хочешь узнать, как выглядит диадема, я могу отвести тебя в нашу гостиную и показать, Гарри. Она есть на статуе Равенкло.

Шрам Гари снова загорелся болью. На мгновение Комната Необходимости поплыла перед глазами, и вместо нее он увидел под собой темную землю и ощутил, что вокруг его плеч обернулась огромная змея. Волдеморт снова летел, но Гарри не знал куда: к подземному озеру или в замок. В любом случае, времени почти не оставалось.

— Он в пути, — тихо сказал Гарри Рону и Гермионе. Перевел взгляд на Чоу, а потом обратно на друзей. — Слушайте, я понимаю, зацепка небольшая, но мне надо посмотреть на статую, хотя бы узнать, как выглядит диадема. Подождите тут и присмотрите… ну, знаете… за другим. Вы понимаете?

Чоу поднялась было, но ее довольно сердито остановила Джинни:

— Не надо, Луна его отведет, правда ведь, Луна?

— Да, с удовольствием, — радостно отозвалась та, и Чоу с разочарованным видом вернулась на место.

— Как нам выбраться? — обратился Гарри к Невиллу.

— Вон там.

Он отвел Гарри и Луну в угол, где из небольшого шкафа открывался проход на крутую лестницу.

— Ступени каждый день появляются в новом месте, чтобы враги не смогли их найти, — объяснил он. — Проблема в том, что мы никогда не знаем, куда они выведут. Будь осторожен, Гарри, Упивающиеся по ночам всегда патрулируют коридоры.

— Конечно, — ответил Гарри. — Скоро увидимся.

Они с Луной заспешили вверх по освещенной факелами длинной лестнице, которая неожиданно петляла. В конце концов они добрались до глухой стены.

— Забирайся сюда, — сказал Гарри Луне, надевая плащ-невидимку и накидывая его на них обоих. Потом слегка толкнул стену.

Каменная кладка растаяла от прикосновения, и они выскользнули наружу. Оглянувшись, Гарри увидел, что проход тут же закрылся. Впереди лежал темный коридор. Гарри втащил Луну в темный угол, нащупал и вытащил из висящей на шее сумки карту Мародеров. Водя по листку носом, он в итоге нашел точки — себя и Луну.

— Мы на пятом этаже, — прошептал он, наблюдая, как Филч удаляется от них по коридору. — Пошли, нам сюда.

Они крадучись отправились в путь.

Гарри уже много раз пробирался по замку, но никогда его сердце не колотилось так бешено и никогда столь многое не зависело от того, чтобы он не попался. Они шли по квадратам лунного света на полу, мимо доспехов, шлемы которых поскрипывали от тихого звука их шагов, замирая на поворотах, за которыми мог прятаться кто угодно. Везде, где было хоть немного света, они сверялись с картой Мародеров и дважды останавливались, чтобы не привлечь к себе внимания, когда мимо проплывал призрак. Каждую секунду Гарри был готов встретить препятствие и больше всего боялся Пивза, а потому на каждом шагу держал ухо востро, чтобы не пропустить первые признаки приближения полтергейста.

— Сюда, Гарри, — шепнула Луна, схватив его за рукав и подталкивая в сторону спиральной лестницы.

Она поднималась вверх близко расположенными, головокружительными кругами. Гарри никогда прежде здесь не бывал. Наконец перед ними оказалась дверь. Ни ручки, и замочной скважины — только гладкий массив старого дерева и бронзовый дверной молоток в форме орла.

Луна протянула бледную ладонь, казавшуюся в темноте призрачной, не связанной с рукой или телом. Она постучала, и в тишине этот стук показался Гарри все равно что пушечным выстрелом. Наконец орел открыл клюв, но вместо птичьего крика мягкий, музыкальный голос произнес:

— Что появилось первым, феникс или пламя?

— Мм… ты как считаешь, Гарри? — задумалась Луна.

— Что? У вас разве нет пароля?

— Нет, нужно ответить на вопрос, — пояснила она.

— А если ошибешься?

— Тогда придется подождать того, кто не ошибется, — ответила Луна. — Таким образом ты учишься.

— Да… Понимаешь, проблема в том, что мы не можем дожидаться еще кого-нибудь.

— Я понимаю, — серьезно проговорила Луна. — Что же, тогда я думаю, что у кольца нет ни начала, ни конца.

— Хорошая мысль, — ответил голос, и дверь отворилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы