Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Вы не понимаете. — Казалось, последние несколько часов Гарри только и повторял эту фразу. — Мы… мы не можем вам рассказать. Мы должны все сделать — сами.

— Почему? — спросил Невилл.

— Потому что… — Гарри отчаянно хотел пойти искать хоркрукс или, по меньшей мере, поговорить с Роном и Гермионой о том, с чего начать поиски, и потому ему было трудно собраться с мыслями. Шрам все еще причинял жгучую боль. — Дамблдор оставил нам троим одно дело, — произнес он осторожно, — и просил не рассказывать… В смысле, хотел, чтобы только мы его сделали.

— Мы его армия, — сказал Невилл. — Армия Дамблдора. Мы участвовали во всем вместе, мы продолжали бороться, пока вы путешествовали по своим…

— Знаешь, приятель, мы не в круизе были, — перебил Рон.

— А я этого и не говорил, я просто не понимаю, почему вы нам не доверяете. Все, кто сейчас здесь находится, боролись, и оказались тут потому, что Кэрроу открыли на них охоту. Каждый здесь доказал, что верен Дамблдору — и верен тебе.

— Послушай, — начал Гарри, не имея ни малейшего представления о том, что говорить, но это не имело значения. Позади него распахнулась дверь в туннель.

— Мы получили твое сообщение, Невилл! Привет, троица, я так и думал, что вы тут!

Это были Луна и Дин. Симус издал громкий радостный вопль и помчался обнимать своего лучшего друга.

— Всем привет! — радостно воскликнула Луна. — Как же здорово вернуться!

— Луна, — встревоженно произнес Гарри, — как ты сюда попала? Как ты?..

— Я ее позвал, — объяснил Невилл, держа в руках фальшивый галлеон. — Я пообещал ей и Джинни, что дам знать, если ты появишься. Мы все думали, что ваше возвращение будет революцией. Что мы выкинем отсюда Снейпа и Кэрроу.

— Ну да, так и есть, — радостно откликнулась Луна. — Верно, Гарри? Мы отвоюем у них Хогвартс?

— Слушай, — сказал тот, начиная паниковать. — Мне очень жаль, но мы вернулись не для этого. У нас есть дело, и…

— И вы оставите нас в этой передряге? — спросил Майкл Корнер.

— Нет! — ответил Рон. — Наше дело в итоге принесет пользу всем, мы хотим избавиться от Сами-Знаете-Кого…

— Так давайте мы вам поможем! — сердито воскликнул Невилл. — Мы хотим поучаствовать в нем!

За спиной у них снова послышался шум, и Гарри обернулся. Внутри у него что-то оборвалось: из дыры в стене выбиралась Джинни, а за ней следовали Фред, Джордж и Ли Джордан. Джинни одарила Гарри ослепительной улыбкой. Он забыл, он никогда по-настоящему не понимал, какая она красивая, но никогда ее появление так его не удручало.

— Аберфорт слегка разозлился, — сообщил Фред, поднимая руку в знак ответа на приветственные крики. — Он хочет вздремнуть, а его бар превратился в проходной двор.

Гарри приоткрыл рот от удивления. За спиной у Ли Джордана появилась его бывшая девушка, Чоу Чанг, которая ему улыбнулась.

— Я получила сообщение, — сказала она, выходя из прохода и усаживаясь рядом с Майклом Корнером. В руках у нее был фальшивый галлеон.

— Ну, так какой у тебя план, Гарри? — спросил Джордж.

— Нет у меня плана, — ответил он, сбитый с толку появлением всех этих людей, неспособный собраться с мыслями, пока шрам болит так сильно.

— Ну, мы просто обсудим, что будем делать, верно?

— Да, такие планы мне нравятся больше всего, — откликнулся Фред.

— Хватит! — обратился Гарри к Невиллу. — Зачем ты всех позвал? Это безумие!..

— Мы же боремся, — сказал Дин, доставая фальшивый галлеон. — Мы получили сообщение о том, что Гарри вернулся, и будем драться! Однако мне нужна палочка…

— У тебя нет палочки? — начал было Симус.

Внезапно Рон повернулся к Гарри:

— Почему им нельзя нам помогать?

— Что?

— Они могут помочь. — Он понизил голос и произнес тихо, так, что его могли слышать только Гарри и стоящая между ними Гермиона: — Мы не знаем, где он. А найти его нужно быстро. Не обязательно сообщать им, что это хоркрукс.

Гарри перевел взгляд с Рона на Гермиону, которая пробормотала:

— Думаю, Рон прав. Мы даже не знаем, что ищем, нам нужна их помощь. — И, увидев сомнение на лице Гарри, добавила: — Не надо делать все в одиночку, Гарри.

Гарри лихорадочно соображал. Шрам все еще болел, а голова снова грозила расколоться на части. Дамблдор предупреждал, что о хоркруксах не надо говорить никому, кроме Рона и Гермионы. Тайны и ложь, вот как мы росли, и Альбус… он был настоящим… Неужели он превращается в Дамблдора, если боится доверять и хранит все тайны за семью печатями? Но Дамблдор верил Снейпу, и к чему это привело? К убийству на вершине самой высокой башни…

— Хорошо, — сказал он тихо. — Ладно, — обратился он ко всем, и шум утих. Фред и Джордж, травившие шутки, умолкли, все обратились в слух и были очень взволнованы.

— Нам нужно кое-что найти, — начал Гарри. — То… то, что поможет нам избавиться от Сами-Знаете-Кого. Оно находится в Хогвартсе, но мы не знаем где. Оно принадлежало Равенкло. Кто-нибудь слышал о таком предмете? Может, кто-то, например, видел на нем ее орла?

Он с надеждой посмотрел на группку равенкловцев: Падму, Майкла, Терри и Чоу, но ответила ему Луна, поднимаясь с подлокотника кресла Джинни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы