Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Этот дурак Амикус преподает то, что раньше называлось защитой от Темных Искусств, только теперь это просто Темные Искусства. Нам надо было отрабатывать Круциатус на тех, кто заслужил наказание…

— Что?

Хор голосов Гарри, Рона и Гермионы пронесся эхом по проходу.

— Да, — подтвердил Невилл. — Так я и заработал вот это, — он указал на особенно глубокий порез на щеке. — Я отказался. — А вот некоторым нравится: Крэбб и Гойл просто в восторге. Кажется, они впервые хоть в чем-то стали лучшими учениками.

Алекто, сестра Амикуса, преподает маггловедение, оно обязательно для всех. Мы должны слушать ее россказни о том, что магглы похожи на животных, такие же тупые и нечистоплотные, о том, как они плохо обращались с волшебниками и заставили их прятаться, и о том, что вот-вот восторжествует справедливость. А вот это, — он указал на другой порез, — я получил за вопрос о том, сколько маггловской крови течет в ее с братом жилах.

— Черт побери, Невилл! — воскликнул Рон. — Надо думать, что и когда говоришь!

— Ты ее не видел, — возразил Невилл. — Ты бы сам не вытерпел. Но хорошо, когда кто-то восстает против них, тогда у всех появляется надежда. Я заметил это, когда так поступал ты, Гарри.

— Но тебя использовали вместо точильного камня, — произнес Рон со вздохом: они проходили мимо лампы, и в ее свете раны Невилла стали еще заметнее.

Невилл пожал плечами.

— Это неважно. Они не хотят проливать слишком много чистой крови, поэтому будут нас мучить, если станем им дерзить, но не убьют.

Гарри не знал, что хуже: то, о чем рассказывает Невилл, или же его будничный тон.

— В настоящей опасности те, чьи друзья и родственники вне школы создают проблемы. Их взяли в заложники. Старый Ксено Лавгуд слишком много болтал в «Придире», и они похитили Луну из поезда, когда она возвращалась домой на рождественские каникулы.

— Невилл, с ней все в порядке, мы ее видели…

— Да, я знаю, она сумела передать мне весточку.

Он вытащил из кармана золотую монету, и Гарри узнал один из фальшивых галлеонов, которые Армия Дамблдора использовала для обмена сообщениями.

— Они очень пригодились, — сообщил Невилл, улыбаясь Гермионе. — Кэрроу так и не догадались, как мы общаемся, это их просто бесило. Раньше мы устраивали по ночам вылазки и писали на стенах: «Армия Дамблдора, по-прежнему ведется набор» и все в таком духе. Снейпу это очень не нравилось.

— Раньше? — переспросил Гарри, обратив внимание на слово.

— Ну, со временем это становилось все труднее и труднее, — ответил Невилл. В Рождество мы потеряли Луну, Джинни не вернулась с пасхальных каникул, а мы втроем были вроде лидеров. Похоже, Кэрроу знали, что за большинством вылазок стою я, поэтому начали на меня давить, а потом поймали Майкла Корнера. Он шел спасать первокурсника, которого они заковали, и его долго пытали. Это всех напугало.

— Ничего себе, — пробормотал Рон. Дорога пошла вверх.

— Ну да, я не мог просить ребят повторить поступок Майкла, поэтому мы перестали выкидывать подобные штуки. Мы по-прежнему боролись в подполье, но недели две назад все прекратилось. Они тогда решили, что есть только один способ меня остановить, и отправились за бабушкой.

— Что они сделали? — воскликнули Гарри, Рон и Гермиона хором.

— Да, — ответил Невилл, чуть запыхавшись — путь круто забирал вверх, — ну, вы понимаете, как они рассуждали. Идея похищать детей, чтобы их родственники вели себя как надо, отлично сработала. Полагаю, додуматься использовать этот прием в обратную сторону было всего лишь вопросом времени. Но дело вот в чем, — он повернулся, и Гарри с изумлением увидел на его лице ухмылку, — они сильно переоценили себя, когда отправились за бабушкой. Наверное, думали, что за старой ведьмой, которая живет одна, не надо отправлять кого-нибудь особо могущественного. В любом случае, — Невилл засмеялся, — Доулиш все еще находится в святом Мунго, а бабушка в бегах. Она прислала мне письмо, — он похлопал себя по нагрудному карману мантии, — и написала, что гордится мной, что я сын своих родителей, и чтобы я продолжал в том же духе.

— Класс, — сказал Рон.

— Да, — радостно произнес Невилл. — Проблема в другом: когда они поняли, что со мной не сладить, то решили, что Хогвартс может обойтись и без меня. Не знаю, что со мной собирались сделать, — убить или отправить в Азкабан, — только я понял, что пора бы исчезнуть.

— Но погоди, — в замешательстве возразил Рон, — мы разве не прямо в Хогвартс идем?

— Конечно, — подтвердил Невилл. — Сами увидите. Мы пришли.

Они повернули за угол и увидели, что туннель закончился. Короткий лестничный пролет вел к такой же двери, как и за портретом Арианы. Невилл толкнул ее и вылез наружу. Гарри последовал за ним и услышал, как он кричит кому-то:

— Смотрите, кто пришел! Разве я вам не говорил?

Когда Гарри появился в комнате по ту сторону прохода, там раздались несколько криков:

— Гарри!

— Это Поттер, это ПОТТЕР!

— Рон!

— Гермиона!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы