Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Но мысль о Дамблдоре мертвом пугала Гарри гораздо меньше, чем вероятность того, что он неправильно разгадал намерения Дамблдора живого. Ему казалось, что он все еще блуждает в темноте, и хотя путь уже выбран, Гарри все время оглядывался назад, сомневаясь, правильно ли он расшифровал знаки и в ту ли сторону повернул. Время от времени его снова охватывала злость на Дамблдора, такая же дикая, как волны, разбивающиеся о подножье утеса; он злился на директора за то, что тот не успел ничего объяснить перед смертью.

— Но умер ли он? — спросил Рон через три дня после того, как они прибыли в коттедж. Когда Рон и Гермиона его нашли, Гарри упорно смотрел за стену, отделяющую сад во дворе коттеджа от утеса, и думал про себя, что лучше бы они его не заметили, так как не испытывал ни малейшего желания участвовать в их споре.

— Умер. Пожалуйста, Рон, не начинай снова!

— Не забывай о фактах, Гермиона, — ответил Рон, говоря из-за плеча Гарри, который не сводил глаз с неба. — «Серебристая лань. Меч. Глаз, что Гарри увидел в зеркале…

— Гарри допускает, что ему могло показаться. Правда, Гарри?

— Могло, — ответил Гарри, не глядя на подругу.

— Но ты не думаешь, что тебе показалось, да? — спросил Рон.

— Не думаю, — сказал Гарри.

— Вот! — быстро подхватил Рон, прежде чем Гермиона смогла продолжить. — Если это был не Дамблдор, то как Добби узнал, что мы в подвале, а, Гермиона?

— Не знаю, но как же Дамблдор послал его к нам, если он в могиле в Хогвартсе?

— Не знаю, может, это был его призрак!

— Дамблдор бы не стал призраком, — возразил Гарри. Теперь он уже ни в чем, что касалось Дамблдора, не был уверен, но это знал наверняка. — Он бы пошел вперед.

— Что значит «пошел вперед»? — спросил Рон, но Гарри не успел ничего ответить, так как услышал голос за спиной:

– ‘арри?

Из коттеджа вышла Флер, ее длинные серебристые волосы развевались на ветру.

– ‘арри, Грип’ук хочет с тобой поговорить. Он в наималейшей спальне, говорит, что не хочет, чтобы вас подслушали.

Было очевидно, что ей очень не нравится быть посыльным гоблина; она выглядела раздраженной, возвращаясь в дом.

Как и сказала Флер, Грипхук ждал их в самой маленькой из трех спален, в той, где ночью спали Гермиона и Луна. Он задернул яркое, затянутое тучами небо за окном красными шторами, и от этого казалось, что спальня освещена огнем, особенно на фоне других просторных и светлых комнат.

— Я принял решение, Гарри Поттер, — сказал гоблин. Он сидел, скрестив ноги, на низком стуле, барабаня костлявыми пальцами по подлокотникам. — Хотя гоблины Гринготтса сочтут мой поступок настоящим предательством, я решил тебе помочь…

— Замечательно, — Гарри вздохнул с облегчением. — Спасибо тебе, Грипхук, мы действительно…

— Взамен на опреденную плату, — закончил гоблин, не дрогнув.

Немного растерявшись, Гарри помедлил.

— Сколько же ты хочешь? У меня есть золото.

— Золото есть и у меня, — ответил Грипхук.

Его черные глаза заблестели; белков не было видно за радужкой.

— Я хочу меч. Меч Годрика Гриффиндора.

Гарри совсем расстроился:

— Меч мы тебе не можем дать, — сказал он. — Извини.

— Тогда, — спокойно ответил гоблин, — у нас возникла проблема.

— Мы можем предложить тебе что-то другое, — с готовностью подхватил Рон. — Наверняка у Лестранжей куча добра и будет из чего выбрать, как только мы попадем в Хранилище.

Лучше бы Рон этого не говорил. Грипхук покраснел от злости:

— Я не вор, мальчишка! Я не пытаюсь завладеть сокровищами, не принадлежащими мне по праву!

— Но меч наш…

— Не по праву, — отрезал гоблин.

— Мы — гриффиндорцы, а он принадлежал Годрику Гриффиндору…

— А кто владел им до Гриффиндора? — спросил гоблин, выпрямившись.

— Никто, — ответил Рон. — Меч сделали специально для него, ведь так?

— Нет! — воскликнул гоблин, рассвирепев. Он указал длинным пальцем на Рона, — Вечная самонадеянность волшебников! Этот меч принадлежал Рагнуку Первому, и Годрик Гриффиндор его отобрал! Это шедевр, созданный гоблинами! И он принадлежит гоблинам. Лишь за этот меч вы можете нанять меня, это мое последнее слово!

Грипхук не сводил с них глаз. Гарри взглянул на друзей и сказал:

— Нам нужно это обсудить, Грипхук, если ты не против. Не мог бы ты дать нам несколько минут?

Гоблин недовольно кивнул.

Спустившись в пустую гостиную, Гарри подошел к камину. Он нахмурился, пытаясь решить, что же делать. За его спиной раздался голос Рона:

— Он над нами смеется. Мы не можем отдать ему этот меч.

— Это правда? — спросил Гарри у Гермионы. — Гриффиндор украл меч?

— Я не знаю, — беспомощно развела руками Гермиона. — В «Истории магии» часто вскользь упоминается, как поступали волшебники с другими магическими расами, но я не помню ни одной записи о том, что Гриффиндор украл меч.

— Это просто одна из гоблинских историй, — сказал Рон, — о том, что волшебники всегда пытаются их обмануть. Нам повезло, что он не попросил одну из наших палочек.

— У гоблинов есть все основания не любить волшебников, Рон, — сказала Гермиона. — В прошлом с ними жестоко обращались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы